Psalmi 56 ~ Salmos 56

picture

1 ( Către mai marele cîntăreţilor. Se cîntă ca,, Porumbel din stejari depărtaţi``. O cîntare de laudă a lui David. Făcută cînd l-au prins Filistenii la Gat.) Ai milă de mine, Dumnezeule! Căci nişte oameni mă hărţuiesc. Toată ziua îmi fac război şi mă chinuiesc.

Ten misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre; Me oprime hostigándome cada día.

2 T oată ziua mă hărţuiesc protivnicii mei; sînt mulţi, şi se războiesc cu mine ca nişte trufaşi.

Todo el día mis enemigos me pisotean; Porque muchos son los que pelean contra mí con altivez.

3 O ridecîteori mă tem, eu mă încred în Tine.

En el día en que tengo miedo, Yo en ti confío.

4 E u mă voi lăuda cu Dumnezeu, cu Cuvîntul Lui. Mă încred în Dumnezeu, şi nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?

En Dios alabaré su palabra; En Dios he confiado; no temeré; ¿Qué puede hacerme el hombre mortal?

5 Î ntr'una ei îmi ating drepturile, şi n'au decît gînduri rele faţă de mine.

Todos los días ellos retuercen mis palabras; Contra mí son todos sus pensamientos para mal.

6 U neltesc, pîndesc şi îmi urmăresc paşii, pentru că vor să-mi ia viaţa.

Se reúnen, se esconden, Miran atentamente mis pasos, Como para atrapar mi alma.

7 E i trag nădejde să scape prin nelegiuirea lor: doboară popoarele, Dumnezeule, în mînia Ta!

Según su iniquidad, ¿habrá escape para ellos? Derriba en tu furor a los pueblos, oh Dios.

8 T u numeri paşii vieţii mele de pribeag; pune-mi lacrămile în burduful Tău: nu sînt ele scrise în cartea Ta?

Mis huidas tú has anotado; Pon mis lágrimas en tu redoma; ¿No están ellas contadas en tu libro?

9 V răjmaşii mei dau înapoi, în ziua cînd Te strig: ştiu că Dumnezeu este de partea mea.

Retrocederán entonces mis enemigos, el día en que yo clame; Yo bien sé que Dios está por mí.

10 E u mă voi lăuda cu Dumnezeu, cu Cuvîntul Lui, da, mă voi lăuda cu Domnul, cu Cuvîntul Lui.

En Dios alabaré su palabra; En Jehová su palabra alabaré.

11 M ă încred în Dumnezeu, şi nu mă tem de nimic: Ce pot să-mi facă nişte oameni?

En Dios he confiado; no temeré; ¿Qué puede hacerme el hombre mortal?

12 D umnezeule, trebuie să împlinesc juruinţele pe cari Ţi le-am făcut; Îţi voi aduce jertfe de mulţămire.

Te debo, oh Dios, los votos que te hice; Te ofreceré sacrificios de acción de gracias,

13 C ăci mi-ai izbăvit sufletul dela moarte, mi-ai ferit picioarele de cădere, ca să umblu înaintea lui Dumnezeu, în lumina celor vii.

Porque has librado mi alma de la muerte, Y mis pies de caída, Para que ande delante de Dios En la luz de los que viven.