Psalmi 56 ~ Salmos 56

picture

1 ( Către mai marele cîntăreţilor. Se cîntă ca,, Porumbel din stejari depărtaţi``. O cîntare de laudă a lui David. Făcută cînd l-au prins Filistenii la Gat.) Ai milă de mine, Dumnezeule! Căci nişte oameni mă hărţuiesc. Toată ziua îmi fac război şi mă chinuiesc.

Ten misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre; me oprime combatiéndome cada día.

2 T oată ziua mă hărţuiesc protivnicii mei; sînt mulţi, şi se războiesc cu mine ca nişte trufaşi.

Me devoran mis enemigos cada día; porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.

3 O ridecîteori mă tem, eu mă încred în Tine.

Cuando temo, confiaré en ti.

4 E u mă voi lăuda cu Dumnezeu, cu Cuvîntul Lui. Mă încred în Dumnezeu, şi nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?

En Dios alabaré su palabra; en Dios he confiado, no temeré lo que la carne me hiciere.

5 Î ntr'una ei îmi ating drepturile, şi n'au decît gînduri rele faţă de mine.

Todos los días me contristan mis negocios; contra mí son todos sus pensamientos para mal.

6 U neltesc, pîndesc şi îmi urmăresc paşii, pentru că vor să-mi ia viaţa.

Se reúnen, se esconden, miran ellos atentamente mis pisadas, esperando mi alma.

7 E i trag nădejde să scape prin nelegiuirea lor: doboară popoarele, Dumnezeule, în mînia Ta!

¿Escaparán ellos por la iniquidad? Oh Dios, derriba los pueblos con tu furor.

8 T u numeri paşii vieţii mele de pribeag; pune-mi lacrămile în burduful Tău: nu sînt ele scrise în cartea Ta?

¶ Mis huidas has contado tú; pon mis lágrimas en tu odre, ciertamente en tu libro.

9 V răjmaşii mei dau înapoi, în ziua cînd Te strig: ştiu că Dumnezeu este de partea mea.

Entonces serán vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare a ti; en esto conozco que Dios es por mí.

10 E u mă voi lăuda cu Dumnezeu, cu Cuvîntul Lui, da, mă voi lăuda cu Domnul, cu Cuvîntul Lui.

En Dios alabaré su palabra; en el SEÑOR alabaré su palabra.

11 M ă încred în Dumnezeu, şi nu mă tem de nimic: Ce pot să-mi facă nişte oameni?

En Dios he confiado; no temeré lo que el hombre me pueda hacer.

12 D umnezeule, trebuie să împlinesc juruinţele pe cari Ţi le-am făcut; Îţi voi aduce jertfe de mulţămire.

Sobre mí, oh Dios, están tus promesas; te tributaré alabanzas.

13 C ăci mi-ai izbăvit sufletul dela moarte, mi-ai ferit picioarele de cădere, ca să umblu înaintea lui Dumnezeu, în lumina celor vii.

Porque has librado mi vida de la muerte, ciertamente mis pies de caída, para que ande delante de Dios en la luz de los que viven.