Psalmi 83 ~ Salmos 83

picture

1 ( O cîntare. Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeule, nu tăcea! Nu tăcea, şi nu Te odihni, Dumnezeule!

Oh Dios, no guardes silencio; no calles, oh Dios, ni te estés quieto.

2 C ăci iată că vrăjmaşii Tăi se frămîntă, şi ceice Te urăsc înalţă capul.

Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.

3 F ac planuri pline de vicleşug împotriva poporului Tău, şi se sfătuiesc împotriva celor ocrotiţi de Tine.

Sobre tu pueblo han consultado con prudencia, y han entrado en consejo contra tus escondidos.

4 V eniţi``, zic ei,,, să -i nimicim din mijlocul neamurilor, ca să nu se mai pomenească numele lui Israel!``

Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.

5 S e strîng toţi cu o inimă, fac un legămînt împotriva Ta:

Por esto han conspirado de corazón a una, contra ti han hecho liga;

6 c orturile lui Edom şi Ismaeliţii, Moabul şi Hagareniţii,

las tiendas de los idumeos y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;

7 G hebal, Amon, Amalec, Filistenii cu locuitorii Tirului.

Gebal, Amón, y Amalec; Filistea con los habitantes de Tiro.

8 A siria se uneşte şi ea cu ei, şi îşi împrumută braţul ei copiilor lui Lot. -(Oprire).

También el assur se ha juntado con ellos; Son por brazo a los hijos de Lot. (Selah.)

9 F ă-le ca lui Madian, ca lui Sisera, ca lui Iabin la pîrîul Chison,

¶ Hazles como a Madián; Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;

10 c ari au fost nimiciţi la En-Dor, şi au ajuns un gunoi pentru îngrăşarea pămîntului.

que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.

11 C ăpeteniile lor fă-le ca lui Oreb şi Zeeb, şi tuturor domnilor lor ca lui Zebah şi Ţalmuna!

Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb y como a Zeeb; como a Zeba y como a Zalmuna, a todos sus príncipes;

12 C ăci ei zic:,, Să punem mîna pe locuinţele lui Dumnezeu!``

que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.

13 D umnezeule, fă -i ca vîrtejul de praf, ca paiul luat de vînt,

Dios mío, ponlos como a torbellino; como a hojarascas delante del viento.

14 C a focul care arde pădurea, şi ca flacăra, care aprinde munţii!

Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa el bosque.

15 U rmăreşte -i astfel cu furtuna Ta, şi bagă groaza în ei cu vijelia Ta!

Persíguelos así con tu tempestad, y asombralos con tu torbellino.

16 A copere-le faţa de ruşine, ca să caute Numele Tău, Doamne!

Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu Nombre, oh SEÑOR.

17 S ă fie ruşinaţi şi îngroziţi pe vecie, să le roşească obrazul de ruşine şi să piară!

Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.

18 C a să ştie că numai Tu, al cărui Nume este Domnul, Tu eşti Cel Prea Înalt pe tot pămîntul;

Y conozcan que tu nombre es el SEÑOR; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.