Psalmi 118 ~ Salmos 118

picture

1 L ăudaţi pe Domnul, căci este bun,,, căci în veac ţine îndurarea Lui!``

Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

2 S ă zică Israel:,, Căci în veac ţine îndurarea Lui!``

Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.

3 C asa lui Aaron să zică:,, Căci în veac ţine îndurarea Lui!``

Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.

4 C ei ce se tem de Domnul să zică:,, Căci în veac ţine îndurarea Lui!``

Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.

5 Î n mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.

Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.

6 D omnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?

El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.

7 D omnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.

El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.

8 M ai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;

Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.

9 m ai bine să cauţi un adăpost în Domnul decît să te încrezi în cei mari.

Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.

10 T oate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăţi.

Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.

11 M ă înconjurau, m'au împresurat: dar în Numele Domnului, le tai în bucăţi.

Me cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.

12 M 'au înconjurat ca nişte albine: se sting ca un foc de spini; în Numele Domnului, le tai în bucăţi.

Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.

13 T u mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.

Me empujaste con violencia para que cayera; pero el SEÑOR me ayudó.

14 D omnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.

Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.

15 S trigăte de biruinţă şi de mîntuire se înalţă în corturile celor neprihăniţi: dreapta Domnului cîştigă biruinţa!

Voz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.

16 D reapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!

La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.

17 N u voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.

No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.

18 D omnul m'a pedepsit, da, dar nu m'a dat pradă morţii.

Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.

19 D eschideţi-mi porţile neprihănirii, ca să intru şi să laud pe Domnul.

¶ Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.

20 I ată poarta Domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.

Esta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.

21 T e laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.

Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.

22 P iatra, pe care au lepădat -o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului clădirii.

La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.

23 D omnul a făcut lucrul acesta: şi este o minunăţie înaintea ochilor noştri.

De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.

24 A ceasta este ziua, pe care a făcut -o Domnul: să ne bucurăm şi să ne veselim în ea!

Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.

25 D oamne, ajută! Doamne, dă izbîndă!

Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.

26 B inecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.

Bendito el que viene en el Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.

27 D omnul este Dumnezeu, şi ne luminează. Legaţi cu funii vita pentru jertfă, şi aduceţi -o pînă la coarnele altarului!

Dios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.

28 T u eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.

Mi Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.

29 L ăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!

Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.