1 D êem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Q ue Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 O s sacerdotes digam: “O seu amor dura para sempre!”
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 O s que temem o Senhor digam: “O seu amor dura para sempre!”
Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.
5 N a minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.
10 T odas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
11 C ercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
Me cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
12 C ercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
13 E mpurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
Me empujaste con violencia para que cayera; pero el SEÑOR me ayudó.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.
15 A legres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: “A mão direita do Senhor age com poder!
Voz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder!”
La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.
17 N ão morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.
19 A bram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
¶ Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.
20 E sta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
Esta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.
21 D ou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.
23 I sso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.
24 E ste é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.
25 S alva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.
26 B endito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
Bendito el que viene en el Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.
27 O Senhor é Deus, e ele fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
Dios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.
28 T u és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
Mi Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.
29 D êem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.