Salmos 118 ~ Salmos 118

picture

1 D êem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

2 Q ue Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”

Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.

3 O s sacerdotes digam: “O seu amor dura para sempre!”

Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.

4 O s que temem o Senhor digam: “O seu amor dura para sempre!”

Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.

5 N a minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.

Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.

6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?

El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.

7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.

El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.

8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.

Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.

9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.

Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.

10 T odas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.

Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.

11 C ercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.

Me cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.

12 C ercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!

Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.

13 E mpurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.

Me empujaste con violencia para que cayera; pero el SEÑOR me ayudó.

14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.

Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.

15 A legres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: “A mão direita do Senhor age com poder!

Voz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.

16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder!”

La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.

17 N ão morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.

No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.

18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.

Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.

19 A bram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.

¶ Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.

20 E sta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.

Esta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.

21 D ou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.

Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.

22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.

La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.

23 I sso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.

De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.

24 E ste é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.

Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.

25 S alva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.

Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.

26 B endito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.

Bendito el que viene en el Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.

27 O Senhor é Deus, e ele fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.

Dios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.

28 T u és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!

Mi Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.

29 D êem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.