1 C om os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
Oh Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado la obra que hiciste en sus tiempos, en los tiempos antiguos.
2 C om a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
Tú con tu mano echaste los gentiles, y los plantaste a ellos en su lugar; afligiste los pueblos, y los arrojaste.
3 N ão foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do seu braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
Porque no heredaron la tierra por su espada, ni su brazo los libró; sino tu diestra, y tu brazo, y la luz de tu rostro, porque te complaciste en ellos.
4 É s tu, meu Rei e meu Deus! És tu que decretas vitórias para Jacó!
Tú, oh Dios, eres mi rey: Manda saludes a Jacob.
5 C ontigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
Por medio de ti acornearemos a nuestros enemigos; en tu Nombre atropellaremos a nuestros adversarios.
6 N ão confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
Porque no confiaré en mi arco, ni mi espada me salvará.
7 m as tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
Porque tú nos has guardado de nuestros enemigos, y has avergonzado a los que nos aborrecían.
8 E m Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
En Dios nos alabamos todo el tiempo, y para siempre loaremos tu Nombre. (Selah.)
9 M as agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
¶ Pero nos has desechado, y nos has hecho avergonzar; y no sales en nuestros ejércitos.
10 D iante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
Nos hiciste retroceder del enemigo, y nos saquearon para sí los que nos aborrecieron.
11 T u nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
Nos pusiste como a ovejas para comida, y nos esparciste entre los gentiles.
12 V endeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
Has vendido tu pueblo de balde, y sin precio.
13 T u nos fizeste motivo de vergonha dos nossos vizinhos, objeto de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
Nos pusiste por vergüenza a nuestros vecinos, por escarnio y por burla a los que nos rodean.
14 F izeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
Nos pusiste por proverbio entre los gentiles, por movimiento de cabeza en los pueblos.
15 S ofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
Cada día mi vergüenza está delante de mí, y me cubre la confusión de mi rostro,
16 p or causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
por la voz del que me blasfema y deshonra, por la voz del enemigo y del que se venga.
17 T udo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
¶ Todo esto nos ha venido, y no nos hemos olvidado de ti; y no hemos faltado a tu pacto.
18 N ossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
No se ha vuelto atrás nuestro corazón, ni tampoco se han apartado nuestros pasos de tus caminos.
19 T odavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais, e de densas trevas nos cobriste.
Cuando nos quebrantaste en el lugar de los dragones, y nos cubriste con sombra de muerte,
20 S e tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
si nos hubiéramos olvidado del Nombre de nuestro Dios, o alzado nuestras manos a dios ajeno,
21 D eus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
¿No demandaría Dios esto? Porque él conoce los secretos del corazón.
22 C ontudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
Antes por tu causa nos matan cada día; somos tenidos como ovejas para el degolladero.
23 D esperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
Despierta; ¿por qué duermes, Señor? Despierta, no nos deseches para siempre.
24 P or que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
¿Por qué escondes tu rostro? ¿Olvidaste nuestra aflicción, y la opresión nuestra?
25 F omos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
Porque nuestra alma se ha agobiado hasta el polvo; nuestro vientre está pegado con la tierra.
26 L evanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.
Levántate para ayudarnos, y redímenos por tu misericordia.