Salmos 49 ~ Salmos 49

picture

1 O uçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,

Oíd esto, pueblos todos; escuchad, habitadores todos del mundo:

2 g ente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:

Así los hijos de los hombres como los hijos de los varones; el rico y el pobre juntamente.

3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.

Mi boca hablará sabiduría; y el pensamiento de mi corazón inteligencia.

4 I nclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:

Acomodaré a ejemplos mi oído; declararé con el arpa mi enigma.

5 P or que deverei temer, quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,

¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis calcañares me cercará?

6 a queles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?

¶ Los que confían en sus haciendas, y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,

7 H omem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,

ninguno de ellos podrá en manera alguna rescatar al hermano, ni dar a Dios propiciación por él.

8 p ois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre

(Porque la redención de su vida es de gran precio, y no lo pueden hacer)

9 p ara que viva para sempre e não sofra decomposição.

que viva adelante para siempre, y nunca vea la sepultura.

10 P ois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.

Pues se ve que mueren todos los sabios; el loco y el ignorante perecen, y dejan a otros sus riquezas.

11 S eus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.

En su interior piensan que sus casas son eternas, y sus habitaciones para generación y generación; llamaron sus tierras de sus nombres.

12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.

Mas el hombre no permanecerá en honra; es semejante a las bestias que son cortadas.

13 E ste é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa

Este es su camino, su locura; y sus descendientes corren por el dicho de ellos. (Selah.)

14 C omo ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.

Como ovejas son puestos en el Seol; la muerte los pastorea; y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana; y se consumirá su bien parecer en la sepultura desde su morada.

15 M as Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa

¶ Ciertamente Dios rescatará mi vida de la mano del Seol, cuando me tomará. (Selah.)

16 N ão se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;

No temas cuando se enriquece alguno, cuando aumenta la gloria de su casa;

17 p ois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.

porque en su muerte no llevará nada, ni descenderá tras él su gloria.

18 E mbora em vida ele se parabenize: “Todos o elogiam, pois você está prosperando”,

Porque mientras viviere, será su vida bendita; y tú serás loado cuando fueres próspero.

19 e le se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.

Entrará a la generación de sus padres; no verán luz para siempre.

20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.

El hombre en honra que no entiende, semejante es a las bestias que son cortadas.