1 B endirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
Alef Bendeciré al SEÑOR en todo tiempo; su alabanza será siempre en mi boca.
2 M inha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
Bet En el SEÑOR se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán.
3 P roclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
Guímel Engrandeced al SEÑOR conmigo, y ensalcemos su Nombre a una.
4 B usquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
Dálet Busqué al SEÑOR, y él me oyó; y me libró de todos mis temores.
5 O s que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
He ¡A él miraron y fueron alumbrados! Y sus rostros no se avergonzaron.
6 E ste pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
Vau Este pobre llamó, y le oyó el SEÑOR, y lo libró de todas sus angustias.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
Zain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 P rovem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
Chet Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él.
9 T emam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
Tet Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 O s leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
Yod Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.
11 V enham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
¶ Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.
12 Q uem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
Lámed ¿Quién es el hombre que desea vida, que ama muchos días para ver el bien?
13 G uarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
Mem Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 A faste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
Nun Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
15 O s olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
Sámec Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, y atentos sus oídos al clamor de ellos.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
Ayin La ira del SEÑOR contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 O s justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
Pe Clamaron los justos, y el SEÑOR oyó, y los libró de todas sus angustias.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
Tsade Cercano está el SEÑOR a los quebrantados de corazón; y a los molidos de espíritu salvará.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
Cof Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará el SEÑOR;
20 p rotege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
Resh guardando todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
Sin Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.
Tau El SEÑOR rescate el alma de sus siervos; y no serán declarados culpables cuantos en él confían.