Provérbios 3 ~ Proverbios 3

picture

1 M eu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,

¶ Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos;

2 p ois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.

porque largura de días y años de vida y paz te aumentarán.

3 Q ue o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.

Misericordia y verdad no te desamparen; átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;

4 E ntão você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.

y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres.

5 C onfie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;

Fíate del SEÑOR de todo tu corazón, y no estribes en tu propia prudencia.

6 r econheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.

Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.

7 N ão seja sábio aos seus próprios olhos; tema o Senhor e evite o mal.

¶ No seas sabio en tu propia opinión; teme al SEÑOR, y apártate del mal;

8 I sso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.

porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.

9 H onre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;

Honra al SEÑOR de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos;

10 o s seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.

y serán llenos tus alfolíes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.

11 M eu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,

No deseches, hijo mío, el castigo del SEÑOR; ni te fatigues de su corrección;

12 p ois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.

porque el SEÑOR castiga al que ama y quiere, como el padre al hijo.

13 C omo é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,

¶ Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría, y que saca a luz la inteligencia;

14 p ois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.

porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.

15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.

Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.

16 N a mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.

Largura de días trae en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.

17 O s caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.

Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.

18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.

Ella es árbol de vida a los que de ella echan mano; y bienaventurados son los que la mantienen.

19 P or sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;

El SEÑOR con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.

20 p or seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.

Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos.

21 M eu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;

¶ Hijo mío, no se aparten de tus ojos; guarda la sabiduría y el consejo;

22 t rarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.

y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.

23 E ntão você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;

Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.

24 q uando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.

Cuando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave.

25 N ão terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,

No tendrás temor del pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere;

26 p ois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.

porque el SEÑOR será tu confianza, y él guardará tu pie para que no seas tomado.

27 Q uanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa.

¶ No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.

28 N ão diga ao seu próximo: “Volte amanhã, e eu lhe darei algo”, se pode ajudá-lo hoje.

No digas a tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana te daré; cuando tienes contigo qué darle.

29 N ão planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.

No pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.

30 N ão acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.

No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.

31 N ão tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,

No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.

32 p ois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.

Porque el perverso es abominado del SEÑOR; mas su secreto es con los rectos.

33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.

La maldición del SEÑOR está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos.

34 E le zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.

Ciertamente él escarnecerá a los escarnecedores, y a los humildes dará gracia.

35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.

Los sabios heredarán la honra; mas los locos sostendrán deshonra.