Proverbe 2 ~ Притчи 2

picture

1 F iule, dacă vei primi cuvintele mele, dacă vei păstra cu tine învăţăturile mele,

Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,

2 d acă vei lua aminte la înţelepciune, şi dacă-ţi vei pleca inima la pricepere;

так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;

3 d acă vei cere înţelepciune, şi dacă te vei ruga pentru pricepere,

если будешь призывать знание и взывать к разуму;

4 d acă o vei căuta ca argintul, şi vei umbla după ea ca după o comoară,

если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище,

5 a tunci vei înţelege frica de Domnul, şi vei găsi cunoştinţa lui Dumnezeu.

то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.

6 C ăci Domnul dă înţelepciune; din gura Lui iese cunoştinţă şi pricepere.

Ибо Господь дает мудрость; из уст Его--знание и разум;

7 E l dă izbîndă celor fără prihană, dă un scut celor ce umblă în nevinovăţie.

Он сохраняет для праведных спасение; Он--щит для ходящих непорочно;

8 O croteşte cărările neprihănirii, şi păzeşte calea credincioşilor Lui.

Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.

9 A tunci vei înţelege dreptatea, judecata, nepărtinirea, toate căile cari duc la bine.

Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.

10 C ăci înţelepciunea va veni în inima ta, şi cunoştinţa va fi desfătarea sufletului tău;

Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,

11 c hibzuinţa va veghea asupra ta, priceperea te va păzi,

тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,

12 c a să te scape de calea cea rea, de omul care ţine cuvîntări stricate;

дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,

13 d e ceice părăsesc cărările adevărate, ca să umble pe drumuri întunecoase;

от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;

14 c ari se bucură să facă răul, şi îşi pun plăcerea în răutate,

от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,

15 c ari umblă pe cărări strîmbe, şi apucă pe drumuri sucite;

которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;

16 c a să te scape şi de nevasta altuia, de străina, care întrebuinţează vorbe ademenitoare,

дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,

17 c are părăseşte pe bărbatul tinereţei ei, şi uită legămîntul Dumnezeului ei.

которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.

18 C ăci casa ei pogoară la moarte, şi drumul ei duce la cei morţi:

Дом ее ведет к смерти, и стези ее--к мертвецам;

19 n iciunul care se duce la ea nu se mai întoarce, şi nu mai găseşte cărările vieţii.

никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.

20 D e aceea, tu să umbli pe calea oamenilor de bine, şi să ţii cărările celor neprihăniţi!

Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников,

21 C ăci oamenii fără prihană vor locui ţara, şi oamenii neîntinaţi vor rămînea în ea;

потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;

22 d ar cei răi vor fi nimiciţi din ţară, şi cei necredincioşi vor fi smulşi din ea.

а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.