1 ( Un psalm al lui Solomon.) Dumnezeule, dă judecăţile Tale împăratului, şi dă dreptatea Ta fiului împăratului!
(71-1) ^^Псалом Давида.^^ Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
2 Ş i el va judeca pe poporul Tău cu dreptate, şi pe nenorociţii Tăi cu nepărtinire.
(71-2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
3 M unţii vor aduce pace poporului, şi dealurile de asemenea, ca urmare a dreptăţii Tale.
(71-3) да принесут горы мир людям и холмы правду;
4 E l va face dreptate nenorociţilor poporului, va scăpa pe copiii săracului, şi va zdrobi pe asupritor.
(71-4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, --
5 A şa că se vor teme de Tine, cît va fi soarele, şi cît se va arăta luna, din neam în neam;
(71-5) и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
6 v a fi ca o ploaie, care cade pe un pămînt cosit, ca o ploaie repede, care udă cîmpia.
(71-6) Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
7 Î n zilele lui va înflori cel neprihănit, şi va fi belşug de pace pînă nu va mai fi lună.
(71-7) во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
8 E l va stăpîni dela o mare la alta, şi dela Rîu pînă la marginile pămîntului.
(71-8) он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;
9 L ocuitorii pustiei îşi vor pleca genunchiul înaintea lui, şi vrăjmaşii vor linge ţărîna.
(71-9) падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
10 Î mpăraţii Tarsisului şi ai ostroavelor vor plăti biruri, împăraţii Sebei şi Sabei vor aduce daruri.
(71-10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
11 D a, toţi împăraţii se vor închina înaintea lui, toate neamurile îi vor sluji.
(71-11) и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
12 C ăci el va izbăvi pe săracul care strigă, şi pe nenorocitul, care n'are ajutor.
(71-12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника.
13 V a avea milă de cel nenorocit şi de cel lipsit, şi va scăpa viaţa săracilor;
(71-13) Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;
14 î i va izbăvi de apăsare şi de silă, şi sîngele lor va fi scump înaintea lui.
(71-14) от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
15 E i vor trăi, şi -i vor da aur din Seba; se vor ruga neîncetat pentru el, şi -l vor binecuvînta în fiecare zi.
(71-15) и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его;
16 V a fi belşug de grîu în ţară, pînă în vîrful munţilor, şi spicele lor se vor clătina ca şi copacii din Liban; oamenii vor înflori în cetăţi ca iarba pămîntului.
(71-16) будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
17 N umele lui va dăinui pe vecie: cît soarele îi va ţinea numele. Cu el se vor binecuvînta unii pe alţii, şi toate neamurile îl vor numi fericit.
(71-17) будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем, все народы ублажат его.
18 B inecuvîntat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, singurul care face minuni!
(71-18) Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
19 B inecuvîntat să fie în veci slăvitul Lui Nume! Tot pămîntul să se umple de slava Lui! Amin! Amin!
(71-19) и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
20 S fîrşitul rugăciunilor lui David, fiul lui Isai.
(71-20) Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.