Geneza 5 ~ Бытие 5

picture

1 I ată cartea neamurilor lui Adam. În ziua cînd a făcut Dumnezeu pe om, l -a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.

Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,

2 I -a făcut parte bărbătească şi parte femeiască, i -a binecuvîntat, şi le -a dat numele de,, om``, în ziua cînd au fost făcuţi.

мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.

3 L a vîrsta de o sută treizeci de ani, Adam a născut un fiu după chipul şi asemănarea lui, şi i -a pus numele Set.

Адам жил сто тридцать лет и родил по подобию своему по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.

4 D upă naşterea lui Set, Adam a trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.

Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.

5 T oate zilele pe cari le -a trăit Adam, au fost de nouă sute trei zeci de ani; apoi a murit.

Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.

6 L a vîrsta de o sută cinci ani, Set a născut pe Enos.

Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.

7 D upă naşterea lui Enos, Set a mai trăit opt sute şapte ani, şi a născut fii şi fiice.

По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.

8 T oate zilele lui Set au fost de nouă sute doisprezece ani; apoi a murit.

Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.

9 L a vrîsta de nouăzeci de ani, Enos a născut pe Cainan.

Енос жил девяносто лет и родил Каинана.

10 D upă naşterea lui Cainan, Enos a mai trăit opt sute cincisprezece ani, şi a născut fii şi fiice.

По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.

11 T oate zilele lui Enos au fost de nouă sute cinci ani; apoi a murit.

Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.

12 L a vrîsta de şapte zeci de ani, Cainan a născut pe Mahalaleel.

Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.

13 D upă naşterea lui Mahalaleel, Cainan a mai trăit opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice.

По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.

14 T oate zilele lui Cainan au fost de nouă sute zece ani; apoi a murit.

Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.

15 L a vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Mahalaleel a născut pe Iared.

Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.

16 D upă naşterea lui Iared, Mahalaleel a mai trăit opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice.

По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.

17 T oate zilele lui Mahalaleel au fost de opt sute nouăzeci şi cinci de ani; apoi a murit.

Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.

18 L a vrîsta de o sută şasezeci şi doi de ani, Iared a născut pe Enoh.

Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.

19 D upă naşterea lui Enoh, Iared a mai trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.

По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.

20 T oate zilele lui Iared au fost de nouă sute şase zeci şi doi de ani; apoi a murit.

Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.

21 L a vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Enoh a născut pe Metusala.

Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.

22 D upă naşterea lui Metusala, Enoh a umblat cu Dumnezeu trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice.

И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.

23 T oate zilele lui Enoh au fost trei sute şase zeci şi cinci de ani.

Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.

24 E noh a umblat cu Dumnezeu; apoi nu s'a mai văzut, pentru că l -a luat Dumnezeu.

И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.

25 L a vrîsta de o sută opt zeci şi şapte de ani, Metusala a născut pe Lameh.

Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.

26 D upă naşterea lui Lameh, Metusala a mai trăit şapte sute opt zeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice.

По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.

27 T oate zilele lui Metusala au fost de nouă sute şase zeci şi nouă de ani; apoi a murit.

Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.

28 L a vîrsta de o sută optzeci şi doi de ani, Lameh a născut un fiu.

Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,

29 E l i -a pus numele Noe, zicînd:,, Acesta ne va mîngîia pentru osteneala şi truda mînilor noastre, cari vin din acest pămînt, pe care l -a blestemat Domnul.``

и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при земли, которую проклял Господь.

30 D upă naşterea lui Noe, Lameh a mai trăit cinci sute nouă zeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice.

И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.

31 T oate zilele lui Lameh au fost de şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; apoi a murit.

Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.

32 N oe, la vrîsta de cinci sute de ani, a născut pe Sem, Ham şi Iafet.

Ною было пятьсот лет и родил Ной Сима, Хама и Иафета.