1 I ată cartea neamurilor lui Adam. În ziua cînd a făcut Dumnezeu pe om, l -a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.
Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
2 I -a făcut parte bărbătească şi parte femeiască, i -a binecuvîntat, şi le -a dat numele de,, om``, în ziua cînd au fost făcuţi.
мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
3 L a vîrsta de o sută treizeci de ani, Adam a născut un fiu după chipul şi asemănarea lui, şi i -a pus numele Set.
Адам жил сто тридцать лет и родил по подобию своему по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
4 D upă naşterea lui Set, Adam a trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.
Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
5 T oate zilele pe cari le -a trăit Adam, au fost de nouă sute trei zeci de ani; apoi a murit.
Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
6 L a vîrsta de o sută cinci ani, Set a născut pe Enos.
Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
7 D upă naşterea lui Enos, Set a mai trăit opt sute şapte ani, şi a născut fii şi fiice.
По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
8 T oate zilele lui Set au fost de nouă sute doisprezece ani; apoi a murit.
Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
9 L a vrîsta de nouăzeci de ani, Enos a născut pe Cainan.
Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
10 D upă naşterea lui Cainan, Enos a mai trăit opt sute cincisprezece ani, şi a născut fii şi fiice.
По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
11 T oate zilele lui Enos au fost de nouă sute cinci ani; apoi a murit.
Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
12 L a vrîsta de şapte zeci de ani, Cainan a născut pe Mahalaleel.
Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
13 D upă naşterea lui Mahalaleel, Cainan a mai trăit opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice.
По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
14 T oate zilele lui Cainan au fost de nouă sute zece ani; apoi a murit.
Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
15 L a vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Mahalaleel a născut pe Iared.
Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
16 D upă naşterea lui Iared, Mahalaleel a mai trăit opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice.
По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
17 T oate zilele lui Mahalaleel au fost de opt sute nouăzeci şi cinci de ani; apoi a murit.
Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
18 L a vrîsta de o sută şasezeci şi doi de ani, Iared a născut pe Enoh.
Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
19 D upă naşterea lui Enoh, Iared a mai trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice.
По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
20 T oate zilele lui Iared au fost de nouă sute şase zeci şi doi de ani; apoi a murit.
Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
21 L a vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Enoh a născut pe Metusala.
Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
22 D upă naşterea lui Metusala, Enoh a umblat cu Dumnezeu trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice.
И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
23 T oate zilele lui Enoh au fost trei sute şase zeci şi cinci de ani.
Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
24 E noh a umblat cu Dumnezeu; apoi nu s'a mai văzut, pentru că l -a luat Dumnezeu.
И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
25 L a vrîsta de o sută opt zeci şi şapte de ani, Metusala a născut pe Lameh.
Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
26 D upă naşterea lui Lameh, Metusala a mai trăit şapte sute opt zeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice.
По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
27 T oate zilele lui Metusala au fost de nouă sute şase zeci şi nouă de ani; apoi a murit.
Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
28 L a vîrsta de o sută optzeci şi doi de ani, Lameh a născut un fiu.
Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
29 E l i -a pus numele Noe, zicînd:,, Acesta ne va mîngîia pentru osteneala şi truda mînilor noastre, cari vin din acest pămînt, pe care l -a blestemat Domnul.``
и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при земли, которую проклял Господь.
30 D upă naşterea lui Noe, Lameh a mai trăit cinci sute nouă zeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice.
И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
31 T oate zilele lui Lameh au fost de şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; apoi a murit.
Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
32 N oe, la vrîsta de cinci sute de ani, a născut pe Sem, Ham şi Iafet.
Ною было пятьсот лет и родил Ной Сима, Хама и Иафета.