1 A rgintul are o mină de unde se scoate, şi aurul are un loc de unde este scos ca să fie curăţit.
Так! у серебра есть источная жила, и у золота место, плавят.
2 F erul se scoate din pămînt, şi piatra se topeşte ca să dea arama.
Железо получается из земли; из камня выплавляется медь.
3 O mul pune capăt întunerecului, cercetează, pînă în ţinuturile cele mai adînci, pietrele ascunse în negura şi în umbra morţii.
полагает предел тьме и тщательно разыскивает камень во мраке и тени смертной.
4 S apă o fîntînă departe de locurile locuite; picioarele nu -i mai sînt de ajutor, stă atîrnat şi se clatină, departe de locuinţele omeneşti.
Вырывают рудокопный колодезь в местах, забытых ногою, спускаются вглубь, висят зыблются вдали от людей.
5 P ămîntul, de unde iese pînea, este răscolit în lăuntrul lui ca de foc,
Земля, на которой вырастает хлеб, внутри изрыта как бы огнем.
6 p ietrele lui cuprind safir, şi în el se găseşte pulbere de aur.
Камни ее--место сапфира, и в ней песчинки золота.
7 P asărea de pradă nu -i cunoaşte cărarea. Ochiul vulturului n'a zărit -o,
Стези не знает хищная птица, и не видал ее глаз коршуна;
8 c ele mai trufaşe dobitoace n'au călcat pe ea, şi leul n'a trecut niciodată pe ea.
не попирали ее скимны, и не ходил по ней шакал.
9 O mul îşi pune mîna pe stînca de cremene, şi răstoarnă munţii din rădăcină.
На гранит налагает он руку свою, с корнем опрокидывает горы;
10 S apă şanţuri în stînci, şi ochiul lui priveşte tot ce este de preţ în ele.
в скалах просекает каналы, и все драгоценное видит глаз его;
11 O preşte curgerea apelor, şi scoate la lumină ce este ascuns.
останавливает течение потоков и сокровенное выносит на свет.
12 D ar înţelepciunea unde se găseşte? Unde este locuinţa priceperii?
Но где премудрость обретается? и где место разума?
13 O mul nu -i cunoaşte preţul, ea nu se găseşte în pămîntul celor vii.
Не знает человек цены ее, и она не обретается на земле живых.
14 A dîncul zice:, Nu este în mine`, şi marea zice:, Nu este la mine.`;
Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня.
15 E a nu se dă în schimbul aurului curat, nu se cumpără cîntărindu-se cu argint;
Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра;
16 n u se cîntăreşte pe aurul din Ofir, nici pe onixul cel scump, nici pe safir.
не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;
17 N u se poate asemăna cu aurul, nici cu diamantul, nu se poate schimba cu un vas de aur ales.
не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь ее на сосуды из чистого золота.
18 M ărgeanul şi cristalul nu sînt nimic pe lîngă ea: înţelepciunea preţuieşte mai mult decît mărgăritarele.
А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов.
19 T opazul din Etiopia nu este ca ea, şi aurul curat nu se cumpăneşte cu ea.
Не равняется с нею топаз Ефиопский; чистым золотом не оценивается она.
20 D e unde vine atunci înţelepciunea? Unde este locuinţa priceperii?
Откуда же исходит премудрость? и где место разума?
21 E ste ascunsă de ochii tuturor celor vii, este ascunsă de păsările cerului.
Сокрыта она от очей всего живущего и от птиц небесных утаена.
22 A dîncul şi moartea zic:, Noi am auzit vorbindu-se de ea.`
Аваддон и смерть говорят: ушами нашими слышали мы слух о ней.
23 D umnezeu îi ştie drumul, El îi cunoaşte locuinţa.
Бог знает путь ее, и Он ведает место ее.
24 C ăci El vede pînă la marginile pămîntului, zăreşte totul subt ceruri.
Ибо Он прозирает до концов земли и видит под всем небом.
25 C înd a rînduit greutatea vîntului, şi cînd a hotărît măsura apelor,
Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере,
26 c înd a dat legi ploii, şi cînd a însemnat drumul fulgerului şi tunetului,
когда назначал устав дождю и путь для молнии громоносной,
27 a tunci a văzut înţelepciunea şi a arătat -o, i -a pus temeliile şi a pus -o la încercare.
тогда Он видел ее и явил ее, приготовил ее и еще испытал ее
28 A poi a zis omului:, Iată, frica de Domnul, aceasta este înţelepciunea; depărtarea de rău, este pricepere.`
и сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла--разум.