1 G ive thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Alabad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2 L et Israel now say that his loving kindness endures forever.
Diga ahora Israel, Que para siempre es su misericordia.
3 L et the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Diga ahora la casa de Aarón, Que para siempre es su misericordia.
4 N ow let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
Digan ahora los que temen a Jehová, Que para siempre es su misericordia.
5 O ut of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
En mi angustia invoqué a JAH, Y me respondió JAH, poniéndome en lugar espacioso.
6 Y ahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
Jehová está conmigo; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
7 Y ahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
Jehová está conmigo entre los que me ayudan; Por tanto, yo desdeño a los que me aborrecen.
8 I t is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
Mejor es confiar en Jehová Que confiar en el hombre.
9 I t is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
Mejor es confiar en Jehová Que confiar en príncipes.
10 A ll the nations surrounded me, but in Yahweh’s name, I cut them off.
Todas las naciones me rodearon; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.
11 T hey surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.
Me rodearon y me asediaron; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.
12 T hey surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.
Me rodearon como abejas; se enardecieron como fuego de espinos; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.
13 Y ou pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
Me empujaste con violencia para que cayese, Pero me ayudó Jehová.
14 Y ah is my strength and song. He has become my salvation.
Mi fortaleza y mi cántico es JAH Y él me ha sido por salvación.
15 T he voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos; La diestra de Jehová hace proezas.
16 T he right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
La diestra de Jehová es sublime; La diestra de Jehová hace valentías.
17 I will not die, but live, and declare Yah’s works.
No moriré, sino que viviré. Y contaré las obras de JAH.
18 Y ah has punished me severely, but he has not given me over to death.
Me castigó gravemente JAH, Mas no me entregó a la muerte.
19 O pen to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
Abridme las puertas de justicia; Entraré por ellas, alabaré a JAH.
20 T his is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
Ésta es la puerta de Jehová; Por ella entrarán los justos.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Te alabaré porque me has escuchado, Y me fuiste por salvación.
22 T he stone which the builders rejected has become the head of the corner.
La piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser la piedra principal del ángulo.
23 T his is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
Esto ha sido obra de Jehová, Y es algo maravilloso a nuestros ojos.
24 T his is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
Este día se lo debemos a Jehová; Nos gozaremos y alegraremos en él.
25 S ave us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
Oh Jehová, sálvanos ahora, te ruego; Te ruego, oh Jehová, que nos hagas prosperar ahora.
26 B lessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.
Bendito el que viene en el nombre de Jehová; Desde la casa de Jehová os bendecimos.
27 Y ahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Jehová es Dios, y nos ha dado luz; Atad víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Y ou are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Mi Dios eres tú, y te alabaré; Dios mío, te ensalzaré.
29 O h give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Alabad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.