1 O h give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
Alabad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2 L et Israel now say, That his lovingkindness endureth for ever.
Diga ahora Israel, Que para siempre es su misericordia.
3 L et the house of Aaron now say, That his lovingkindness endureth for ever.
Diga ahora la casa de Aarón, Que para siempre es su misericordia.
4 L et them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness endureth for ever.
Digan ahora los que temen a Jehová, Que para siempre es su misericordia.
5 O ut of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me and set me in a large place.
En mi angustia invoqué a JAH, Y me respondió JAH, poniéndome en lugar espacioso.
6 J ehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
Jehová está conmigo; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
7 J ehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see my desire upon them that hate me.
Jehová está conmigo entre los que me ayudan; Por tanto, yo desdeño a los que me aborrecen.
8 I t is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
Mejor es confiar en Jehová Que confiar en el hombre.
9 I t is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
Mejor es confiar en Jehová Que confiar en príncipes.
10 A ll nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
Todas las naciones me rodearon; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.
11 T hey compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
Me rodearon y me asediaron; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.
12 T hey compassed me about like bees; They are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
Me rodearon como abejas; se enardecieron como fuego de espinos; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.
13 T hou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.
Me empujaste con violencia para que cayese, Pero me ayudó Jehová.
14 J ehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
Mi fortaleza y mi cántico es JAH Y él me ha sido por salvación.
15 T he voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos; La diestra de Jehová hace proezas.
16 T he right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
La diestra de Jehová es sublime; La diestra de Jehová hace valentías.
17 I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.
No moriré, sino que viviré. Y contaré las obras de JAH.
18 J ehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.
Me castigó gravemente JAH, Mas no me entregó a la muerte.
19 O pen to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
Abridme las puertas de justicia; Entraré por ellas, alabaré a JAH.
20 T his is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.
Ésta es la puerta de Jehová; Por ella entrarán los justos.
21 I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.
Te alabaré porque me has escuchado, Y me fuiste por salvación.
22 T he stone which the builders rejected Is become the head of the corner.
La piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser la piedra principal del ángulo.
23 T his is Jehovah's doing; It is marvellous in our eyes.
Esto ha sido obra de Jehová, Y es algo maravilloso a nuestros ojos.
24 T his is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
Este día se lo debemos a Jehová; Nos gozaremos y alegraremos en él.
25 S ave now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
Oh Jehová, sálvanos ahora, te ruego; Te ruego, oh Jehová, que nos hagas prosperar ahora.
26 B lessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.
Bendito el que viene en el nombre de Jehová; Desde la casa de Jehová os bendecimos.
27 J ehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Jehová es Dios, y nos ha dado luz; Atad víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
28 T hou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.
Mi Dios eres tú, y te alabaré; Dios mío, te ensalzaré.
29 O h give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
Alabad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.