1 F or the courses of the doorkeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
También fueron distribuidos los porteros: de los coreítas, Meselemías hijo de Coré, de los hijos de Asaf.
2 A nd Meshelemiah had sons: Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
Los hijos de Meselemías: Zacarías el primogénito, Jediael el segundo, Zebadías el tercero, Jatniel el cuarto,
3 E lam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
Elam el quinto, Johanán el sexto, Elyoenay el séptimo.
4 A nd Obed-edom had sons: Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth,
Los hijos de Obed-edom: Semaías el primogénito, Jozabad el segundo, Joah el tercero, el cuarto Sacar, el quinto Natanael,
5 A mmiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.
el sexto Amiel, el séptimo Isacar, el octavo Peultay; porque Dios había bendecido a Obed-edom.
6 A lso unto Shemaiah his son were sons born, that ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor.
También de Semaías su hijo nacieron hijos que fueron señores sobre la casa de sus padres; porque eran varones valerosos y esforzados.
7 T he sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were valiant men, Elihu, and Semachiah.
Los hijos de Semaías: Otní, Rafael, Obed, Elzabad, y sus hermanos, hombres esforzados; asimismo Eliú y Semaquías.
8 A ll these were of the sons of Obed-edom: they and their sons and their brethren, able men in strength for the service; threescore and two of Obed-edom.
Todos éstos de los hijos de Obed-edom; ellos con sus hijos y sus hermanos, hombres robustos y fuertes para el servicio; sesenta y dos, de Obed-edom.
9 A nd Meshelemiah had sons and brethren, valiant men, eighteen.
Y los hijos de Meselemías y sus hermanos, dieciocho hombres valientes.
10 A lso Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, (for though he was not the first-born, yet his father made him chief),
De Hosá, de los hijos de Merarí: Simrí el jefe (aunque no era el primogénito, mas su padre lo puso por jefe),
11 H ilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
el segundo Hilcías, el tercero Tebalías, el cuarto Zacarías; todos los hijos de Hosá y sus hermanos fueron trece.
12 O f these were the courses of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brethren, to minister in the house of Jehovah.
Entre éstos se hizo la distribución de los porteros, alternando los principales de los varones en la guardia con sus hermanos, para servir en la casa de Jehová.
13 A nd they cast lots, as well the small as the great, according to their fathers' houses, for every gate.
Echaron suertes, el pequeño con el grande, según sus casas paternas, para cada puerta.
14 A nd the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a discreet counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
Y la suerte para la del oriente cayó a Selemías. Y metieron en las suertes a Zacarías su hijo, consejero entendido; y salió la suerte suya para la del norte.
15 T o Obed-edom southward; and to his sons the store-house.
Y para Obed-edom la puerta del sur, y a sus hijos la casa de provisiones del templo.
16 T o Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, watch against watch.
Para Supim y Hosá, la del occidente, la puerta de Salequet, en el camino de la subida, correspondiéndose guardia con guardia.
17 E astward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the store-house two and two.
Al oriente, seis levitas; al norte, cuatro de día; al sur, cuatro de día; y a la casa de provisiones, de dos en dos.
18 F or Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
En la cámara de los utensilios al occidente, cuatro al camino, y dos en la cámara.
19 T hese were the courses of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.
Éstas son las distribuciones de los porteros, hijos de los coreítas y de los hijos de Merarí.
20 A nd of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.
Y de los levitas, Ahías tenía cargo de los tesoros de la casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas.
21 T he sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.
Cuanto a los hijos de Laadán hijo de Gersón: de Laadán, los jefes de las casas paternas de Laadán gersonita fueron los jehielitas.
22 T he sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Jehovah.
Los hijos de Jehielí, Zetam y Joel su hermano, tuvieron cargo de los tesoros de la casa de Jehová.
23 O f the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites:
De entre los amramitas, de los izharitas, de los hebronitas y de los uzielitas,
24 a nd Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures.
Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés, era jefe sobre los tesoros.
25 A nd his brethren: of Eliezer came Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son.
En cuanto a su hermano Eliezer, hijo de éste era Rehabías, hijo de éste Jesaías, hijo de éste Joram, hijo de éste Zicrí, del que fue hijo Selomit.
26 T his Shelomoth and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers' houses, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
Este Selomit y sus hermanos tenían a su cargo todos los tesoros de todas las cosas santificadas que había consagrado el rey David, y los jefes de las casas paternas, los capitanes de millares y de centenas, y los jefes del ejército;
27 O ut of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Jehovah.
de lo que habían consagrado de las guerras y de los botines, para reparar la casa de Jehová.
28 A nd all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whosoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brethren.
Asimismo todas las cosas que habían consagrado el vidente Samuel, y Saúl hijo de Cis, Abner hijo de Ner y Joab hijo de Sarvia, y todo lo que cualquiera consagraba, estaba a cargo de Selomit y de sus hermanos.
29 O f the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
De los izharitas, Quenanías y sus hijos eran gobernadores y jueces sobre Israel en asuntos exteriores.
30 O f the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valor, a thousand and seven hundred, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of Jehovah, and for the service of the king.
De los hebronitas, Hasabías y sus hermanos, hombres de vigor, mil setecientos, gobernaban a Israel al otro lado del Jordán, al occidente, en toda la obra de Jehová, y en el servicio del rey.
31 O f the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers' houses. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead.
De los hebronitas, Jeriyías era el jefe de los hebronitas repartidos en sus linajes por sus familias. En el año cuarenta del reinado de David se registraron, y fueron hallados entre ellos hombres fuertes y vigorosos en Jazer de Galaad.
32 A nd his brethren, men of valor, were two thousand and seven hundred, heads of fathers' houses, whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king.
Y sus hermanos, hombres valientes, eran dos mil setecientos, jefes de familias, los cuales el rey David constituyó sobre los rubenitas, los gaditas y la media tribu de Manasés, para todas las cosas de Dios y los negocios del rey.