Psalm 33 ~ Salmos 33

picture

1 R ejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.

Alegraos, oh justos, en Jehová; A los rectos les va bien la alabanza.

2 G ive thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.

Aclamad a Jehová con arpa; Cantadle con salterio y decacordio.

3 S ing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.

Cantadle cántico nuevo; Hacedlo bien, tañendo con júbilo.

4 F or the word of Jehovah is right; And all his work is done in faithfulness.

Porque recta es la palabra de Jehová, Y toda su obra es hecha con fidelidad.

5 H e loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.

Él ama la justicia y el derecho; De la misericordia de Jehová está llena la tierra.

6 B y the word of Jehovah were the heavens made, And all the host of them by the breath of his mouth.

Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, Y todo el ejército de ellos por el aliento de su boca.

7 H e gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.

Él junta como montón las aguas del mar; Él pone en depósitos los abismos.

8 L et all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

Tema a Jehová toda la tierra; Teman delante de él todos los habitantes del mundo.

9 F or he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.

Porque él dijo, y fue hecho; Él mandó, y así fue.

10 J ehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.

Jehová frustra el plan de las naciones, Y anula las maquinaciones de los pueblos.

11 T he counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.

Pero el consejo de Jehová permanecerá para siempre; Los designios de su corazón por todas las generaciones.

12 B lessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.

Bienaventurada la nación cuyo Dios es Jehová, El pueblo que él escogió como heredad para sí.

13 J ehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;

Desde lo alto de los cielos mira Jehová; Ve a todos los hijos de los hombres;

14 F rom the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,

Desde el lugar de su morada observa A todos los moradores de la tierra.

15 H e that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.

Él modeló el corazón de cada uno, Y conoce a fondo todas sus acciones.

16 T here is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.

El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni escapa el valiente por la mucha fuerza.

17 A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.

Inútil para salvarse es el caballo; La grandeza de su vigor a nadie podrá librar.

18 B ehold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;

He aquí el ojo de Jehová está sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia,

19 T o deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.

Para librar sus almas de la muerte, Y para sostenerles la vida en tiempo de hambre.

20 O ur soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield.

Nuestra alma espera en Jehová; Nuestra ayuda y nuestro escudo es él.

21 F or our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.

Pues en él se alegrará nuestro corazón, Porque en su santo nombre hemos confiado.

22 L et thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee.

Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, Según esperamos en ti.