1 R ejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
2 G ive thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
3 S ing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
4 F or the word of Jehovah is right; And all his work is done in faithfulness.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 H e loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.
Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
6 B y the word of Jehovah were the heavens made, And all the host of them by the breath of his mouth.
Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 H e gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
8 L et all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
9 F or he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 J ehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 T he counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.
Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 B lessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.
Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
13 J ehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
14 F rom the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 H e that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
16 T here is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
17 A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 B ehold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 T o deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
20 O ur soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield.
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
21 F or our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 L et thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.