Psalm 33 ~ Psalm 33

picture

1 R ejoice in the Lord, O you righteous! For praise from the upright is beautiful.

Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.

2 P raise the Lord with the harp; Make melody to Him with an instrument of ten strings.

Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.

3 S ing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.

Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.

4 F or the word of the Lord is right, And all His work is done in truth.

Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.

5 H e loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord.

Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.

6 B y the word of the Lord the heavens were made, And all the host of them by the breath of His mouth.

Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.

7 H e gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deep in storehouses.

Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.

8 L et all the earth fear the Lord; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.

Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.

9 F or He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.

Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.

10 T he Lord brings the counsel of the nations to nothing; He makes the plans of the peoples of no effect.

Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.

11 T he counsel of the Lord stands forever, The plans of His heart to all generations.

Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.

12 B lessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen as His own inheritance.

Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!

13 T he Lord looks from heaven; He sees all the sons of men.

Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.

14 F rom the place of His dwelling He looks On all the inhabitants of the earth;

Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.

15 H e fashions their hearts individually; He considers all their works.

Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.

16 N o king is saved by the multitude of an army; A mighty man is not delivered by great strength.

Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.

17 A horse is a vain hope for safety; Neither shall it deliver any by its great strength.

Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.

18 B ehold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who hope in His mercy,

Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,

19 T o deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.

daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.

20 O ur soul waits for the Lord; He is our help and our shield.

Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.

21 F or our heart shall rejoice in Him, Because we have trusted in His holy name.

Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.

22 L et Your mercy, O Lord, be upon us, Just as we hope in You.

Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.