Psalm 91 ~ Psalm 91

picture

1 H e who dwells in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.

Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,

2 I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress; My God, in Him I will trust.”

der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.

3 S urely He shall deliver you from the snare of the fowler And from the perilous pestilence.

Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.

4 H e shall cover you with His feathers, And under His wings you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler.

Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,

5 Y ou shall not be afraid of the terror by night, Nor of the arrow that flies by day,

daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,

6 N or of the pestilence that walks in darkness, Nor of the destruction that lays waste at noonday.

vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittage verderbt.

7 A thousand may fall at your side, And ten thousand at your right hand; But it shall not come near you.

Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.

8 O nly with your eyes shall you look, And see the reward of the wicked.

Ja du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.

9 B ecause you have made the Lord, who is my refuge, Even the Most High, your dwelling place,

Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.

10 N o evil shall befall you, Nor shall any plague come near your dwelling;

Es wird dir kein Übel begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.

11 F or He shall give His angels charge over you, To keep you in all your ways.

Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,

12 I n their hands they shall bear you up, Lest you dash your foot against a stone.

daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.

13 Y ou shall tread upon the lion and the cobra, The young lion and the serpent you shall trample underfoot.

Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.

14 Because he has set his love upon Me, therefore I will deliver him; I will set him on high, because he has known My name.

"Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.

15 H e shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him and honor him.

Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.

16 W ith long life I will satisfy him, And show him My salvation.”

Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil."