Psalm 84 ~ Psalm 84

picture

1 H ow lovely is Your tabernacle, O Lord of hosts!

(Ein Psalm der Kinder Korah, auf der Gittith, vorzusingen.) Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR Zebaoth!

2 M y soul longs, yes, even faints For the courts of the Lord; My heart and my flesh cry out for the living God.

Meine Seele verlangt und sehnt sich nach den Vorhöfen des HERRN; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott.

3 E ven the sparrow has found a home, And the swallow a nest for herself, Where she may lay her young— Even Your altars, O Lord of hosts, My King and my God.

Denn der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken: deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und Gott.

4 B lessed are those who dwell in Your house; They will still be praising You. Selah

Wohl denen, die in deinem Hause wohnen; die loben dich immerdar. (Sela.)

5 B lessed is the man whose strength is in You, Whose heart is set on pilgrimage.

Wohl den Menschen, die dich für ihre Stärke halten und von Herzen dir nachwandeln,

6 A s they pass through the Valley of Baca, They make it a spring; The rain also covers it with pools.

die durch das Jammertal gehen und machen daselbst Brunnen; und die Lehrer werden mit viel Segen geschmückt.

7 T hey go from strength to strength; Each one appears before God in Zion.

Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte Gott sei zu Zion.

8 O Lord God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob! Selah

HERR, Gott Zebaoth, erhöre mein Gebet; vernimm's, Gott Jakobs! (Sela.)

9 O God, behold our shield, And look upon the face of Your anointed.

Gott, unser Schild, schaue doch; siehe an das Antlitz deines Gesalbten!

10 F or a day in Your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God Than dwell in the tents of wickedness.

Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser denn sonst tausend; ich will lieber der Tür hüten in meines Gottes Hause denn wohnen in der Gottlosen Hütten.

11 F or the Lord God is a sun and shield; The Lord will give grace and glory; No good thing will He withhold From those who walk uprightly.

Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild; der HERR gibt Gnade und Ehre: er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen.

12 O Lord of hosts, Blessed is the man who trusts in You!

HERR Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verläßt!