Psalm 84 ~ Sabuurradii 84

picture

1 H ow lovely is Your tabernacle, O Lord of hosts!

Rabbiga ciidammadow, taambuugyadaadu sidee bay u yihiin wax la jeclaado!

2 M y soul longs, yes, even faints For the courts of the Lord; My heart and my flesh cry out for the living God.

Naftaydu waxay u xiisaysan tahay Rabbiga barxadihiisa, Qalbigayga iyo jiidhkayguba waxay u dhawaaqaan Ilaaha nool.

3 E ven the sparrow has found a home, And the swallow a nest for herself, Where she may lay her young— Even Your altars, O Lord of hosts, My King and my God.

Haah, shimbirtu waxay nafsaddeeda u heshay guri, Dabafallaadhuna buul ay yaryarkeeda ku dhasho, Kaas oo ah meelaha allabarigaaga, Rabbiga ciidammadow, Boqorkaygiiyow, Ilaahaygiiyow.

4 B lessed are those who dwell in Your house; They will still be praising You. Selah

Waxaa barakaysan kuwa gurigaaga deggan, Weligoodba way ku sii ammaani doonaan.

5 B lessed is the man whose strength is in You, Whose heart is set on pilgrimage.

Waxaa barakaysan ninkii xooggiisu xaggaaga ka yimaado, Oo ay jidadka sare oo Siyoon qalbigiisa ku jiraan.

6 A s they pass through the Valley of Baca, They make it a spring; The rain also covers it with pools.

Markay dhex maraan Dooxadii Oohinta waxay ka dhigaan meel ilo badan leh, Haah, oo roobka hore ayaa barakooyin ka buuxiya.

7 T hey go from strength to strength; Each one appears before God in Zion.

Way xoogaystaan, oo weliba way sii xoogaystaan, Oo midkood kastaaba Ilaah buu ka hor muuqdaa Siyoon dhexdeeda.

8 O Lord God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob! Selah

Rabbiyow, Ilaaha ciidammadow, baryadayda maqal, Ilaaha Yacquubow, bal dhegta ii dhig, (Selaah)

9 O God, behold our shield, And look upon the face of Your anointed.

Ilaahow, gaashaankayagiiyow, bal eeg, Oo bal kaaga la subkay wejigiisa fiiri.

10 F or a day in Your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God Than dwell in the tents of wickedness.

Waayo, maalin barxadahaaga la joogo way ka sii wanaagsan tahay kun maalmood oo kale. Intaan teendhooyinka sharka joogi lahaa, Waxaan ka sii jeclaan lahaa inaan guriga Ilaah iridjooge u ahaado.

11 F or the Lord God is a sun and shield; The Lord will give grace and glory; No good thing will He withhold From those who walk uprightly.

Waayo, Rabbiga Ilaaha ahu waxa weeye qorrax iyo gaashaan, Rabbigu wax wanaagsan kalama hadhi doono kuwa si qumman u socda. Wuxuuna siin doonaa naxariis iyo sharaf.

12 O Lord of hosts, Blessed is the man who trusts in You!

Rabbiga ciidammadow, Waxaa barakaysan ninkii isku kaa halleeya.