1 V indicate me, O Lord, For I have walked in my integrity. I have also trusted in the Lord; I shall not slip.
Rabbiyow, i xukun, waayo, waxaan ku socday daacadnimadayda, Oo weliba waxaan Rabbiga isugu halleeyey rogrogmashola'aan.
2 E xamine me, O Lord, and prove me; Try my mind and my heart.
Rabbiyow, i imtixaan, oo i tijaabi, Oo uurkayga iyo qalbigaygana baadh.
3 F or Your lovingkindness is before my eyes, And I have walked in Your truth.
Waayo, raxmaddaadu waxay taal indhahayga hortooda, Oo waxaan ku socday runtaada.
4 I have not sat with idolatrous mortals, Nor will I go in with hypocrites.
Lama aan fadhiisan waxmatarayaal, Oo kuwa isyeelyeelana gudaha la geli maayo.
5 I have hated the assembly of evildoers, And will not sit with the wicked.
Waan necbahay ururka xumaanfalayaasha, Oo kuwa sharka lehna la fadhiisan maayo.
6 I will wash my hands in innocence; So I will go about Your altar, O Lord,
Gacmahayga waxaan ku maydhan doonaa eedla'aanta, Markaasaan ku wareegi doonaa meeshaada allabariga, Rabbiyow,
7 T hat I may proclaim with the voice of thanksgiving, And tell of all Your wondrous works.
Si aan codka mahadnaqidda dadka u maqashiiyo, Oo aan uga sheekeeyo shuqulladaada yaabka leh oo dhan.
8 L ord, I have loved the habitation of Your house, And the place where Your glory dwells.
Rabbiyow, rugta gurigaaga waan jeclahay, Iyo meesha ammaantaadu joogto.
9 D o not gather my soul with sinners, Nor my life with bloodthirsty men,
Naftayda ha la ururin dembilayaal, Noloshaydana ha la ururin dhiigyocabyada,
10 I n whose hands is a sinister scheme, And whose right hand is full of bribes.
Gacmahooda belaayadu ku jirto, Gacantooda midigna laaluush ka buuxo.
11 B ut as for me, I will walk in my integrity; Redeem me and be merciful to me.
Laakiinse anigu waxaan ku socon doonaa daacadnimadayda, Haddaba i madaxfuro, oo ii naxariiso.
12 M y foot stands in an even place; In the congregations I will bless the Lord.
Cagtaydu waxay ku taagan tahay meel siman, Oo Rabbigaan ku ammaani doonaa shirarka dhexdooda.