1 Г осподи, оправдай меня, – ведь я жил непорочной жизнью. Я уповал на Господа, не колеблясь.
Rabbiyow, i xukun, waayo, waxaan ku socday daacadnimadayda, Oo weliba waxaan Rabbiga isugu halleeyey rogrogmashola'aan.
2 П роверь меня, Господи, испытай меня, исследуй сердце мое и разум.
Rabbiyow, i imtixaan, oo i tijaabi, Oo uurkayga iyo qalbigaygana baadh.
3 В едь Твоя милость пред очами моими, я всегда хожу в Твоей истине.
Waayo, raxmaddaadu waxay taal indhahayga hortooda, Oo waxaan ku socday runtaada.
4 Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не пойду.
Lama aan fadhiisan waxmatarayaal, Oo kuwa isyeelyeelana gudaha la geli maayo.
5 Я ненавижу сборище грешников и с нечестивыми не сажусь.
Waan necbahay ururka xumaanfalayaasha, Oo kuwa sharka lehna la fadhiisan maayo.
6 Б уду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, Господь,
Gacmahayga waxaan ku maydhan doonaa eedla'aanta, Markaasaan ku wareegi doonaa meeshaada allabariga, Rabbiyow,
7 в оспевая Тебе хвалу и говоря о всех чудесах Твоих.
Si aan codka mahadnaqidda dadka u maqashiiyo, Oo aan uga sheekeeyo shuqulladaada yaabka leh oo dhan.
8 Г осподи, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, место, где слава Твоя живет.
Rabbiyow, rugta gurigaaga waan jeclahay, Iyo meesha ammaantaadu joogto.
9 Н е погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
Naftayda ha la ururin dembilayaal, Noloshaydana ha la ururin dhiigyocabyada,
10 у которых в руках злой умысел, чьи правые руки взяток полны.
Gacmahooda belaayadu ku jirto, Gacantooda midigna laaluush ka buuxo.
11 А я живу беспорочно. Избавь меня и помилуй!
Laakiinse anigu waxaan ku socon doonaa daacadnimadayda, Haddaba i madaxfuro, oo ii naxariiso.
12 Н оги мои стоят на ровной земле; в большом собрании восхвалю я Господа.
Cagtaydu waxay ku taagan tahay meel siman, Oo Rabbigaan ku ammaani doonaa shirarka dhexdooda.