1 Г осподи, оправдай меня, – ведь я жил непорочной жизнью. Я уповал на Господа, не колеблясь.
Júzgame, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado; He confiado asimismo en Jehová sin titubear.
2 П роверь меня, Господи, испытай меня, исследуй сердце мое и разум.
Escudríñame, oh Jehová, y pruébame; Examina mis íntimos pensamientos y mi corazón.
3 В едь Твоя милость пред очами моими, я всегда хожу в Твоей истине.
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y ando en tu verdad.
4 Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не пойду.
No me he sentado con hombres hipócritas, Ni entré con los que andan simuladamente.
5 Я ненавижу сборище грешников и с нечестивыми не сажусь.
Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.
6 Б уду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, Господь,
Lavaré en inocencia mis manos, Y así andaré alrededor de tu altar, oh Jehová,
7 в оспевая Тебе хвалу и говоря о всех чудесах Твоих.
Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.
8 Г осподи, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, место, где слава Твоя живет.
Jehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar de la morada de tu gloria.
9 Н е погуби души моей с грешными, жизни моей с кровожадными,
No arrebates con los pecadores mi alma, Ni mi vida con hombres sanguinarios,
10 у которых в руках злой умысел, чьи правые руки взяток полны.
En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
11 А я живу беспорочно. Избавь меня и помилуй!
Mas yo andaré en mi integridad; Redímeme, y ten misericordia de mí.
12 Н оги мои стоят на ровной земле; в большом собрании восхвалю я Господа.
Mi pie ha estado en rectitud; En las congregaciones bendeciré a Jehová.