1 И збавь меня, Господи, от злого человека, сохрани меня от жестоких.
Líbrame, oh Jehová, del hombre malo; Guárdame de hombres violentos,
2 О ни замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне.
Los cuales maquinan males en el corazón, Cada día urden contiendas.
3 И зощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза
Aguzaron su lengua como la serpiente; Veneno de áspid hay debajo de sus labios. Selah
4 С охрани меня, Господи, от рук нечестивых, огради от жестоких, желающих поколебать мои стопы.
Guárdame, oh Jehová, de manos del impío; Líbrame de hombres injuriosos, Que han pensado trastornar mis pasos.
5 В ысокомерные спрятали силки для меня и петли, разложили сеть по дороге, расставили для меня западню. Пауза
Me han escondido lazo y cuerdas los soberbios; Han tendido red junto a la senda; Me han puesto lazos. Selah
6 Я сказал Господу: «Ты – мой Бог; услышь голос моих молений, Господи!
He dicho a Jehová: Dios mío eres tú; Escucha, oh Jehová, la voz de mis ruegos.
7 В ладыка Господи, сила моего спасения, Ты прикрыл мою голову в день сражения.
Jehová Señor, potente salvador mío, Tú pusiste a cubierto mi cabeza en el día de batalla.
8 Н е дай, Господи, желаемого нечестивому, не дай успеха его злому замыслу, чтобы не возгордился». Пауза
No concedas, oh Jehová, al impío sus deseos; No saques adelante su pensamiento, para que no se ensoberbezca. Selah
9 П усть головы окружающих меня покроет несчастье их собственных уст.
En cuanto a los que por todas partes me rodean, La maldad de sus propios labios cubrirá su cabeza.
10 П усть падут на них горящие угли; пусть будут они повержены в огонь, в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
Caerán sobre ellos brasas; Serán echados en el fuego, En abismos profundos de donde no salgan.
11 П усть не утвердится на земле злоязычный человек; пусть зло преследует жестоких на погибель им.
El hombre deslenguado no será firme en la tierra; El mal cazará al hombre injusto para derribarle.
12 Я знаю, что Господь даст правосудие бедным и заступится за нищих.
Yo sé que Jehová tomará a su cargo la causa del afligido, Y el derecho de los necesitados.
13 П оистине, праведные будут славить Твое Имя; честные будут жить в Твоем присутствии.
Ciertamente los justos alabarán tu nombre; Los rectos morarán en tu presencia.