1 В Господе я нахожу приют. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица! »
En Jehová he confiado; ¿Cómo decís a mi alma, Que escape al monte cual ave?
2 В от, нечестивые уже натянули лук, положили стрелу на тетиву, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
Porque he aquí, los malos tienden el arco, Disponen sus saetas sobre la cuerda, Para asaetear en oculto a los rectos de corazón.
3 К огда устои распались, что может сделать праведный?
Si fueren destruidos los fundamentos, ¿Qué ha de hacer el justo?
4 Г осподь в святом храме Своем, Господь на небесном троне Своем. Он всматривается во все, глаза Его испытывают смертных.
Jehová está en su santo templo; Jehová tiene en el cielo su trono; Sus ojos ven, sus párpados examinan a los hijos de los hombres.
5 Г осподь испытывает праведных, а нечестивых и тех, кто любит насилие, ненавидит Его душа.
Jehová prueba al justo; Pero al malo y al que ama la violencia, su alma los aborrece.
6 О н на нечестивых прольет дождем раскаленные угли с горящей серой; палящий ветер – их участь.
Sobre los malos hará llover calamidades; Fuego, azufre y viento abrasador será la porción del cáliz de ellos.
7 Г осподь справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
Porque Jehová es justo, y ama la justicia; El hombre recto mirará su rostro.