1 И збавь меня, Господи, от злого человека, сохрани меня от жестоких.
Rescue me, O Lord, from evil men; Preserve me from violent men
2 О ни замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне.
Who devise evil things in their hearts; They continually stir up wars.
3 И зощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза
They sharpen their tongues as a serpent; Poison of a viper is under their lips. Selah.
4 С охрани меня, Господи, от рук нечестивых, огради от жестоких, желающих поколебать мои стопы.
Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; Preserve me from violent men Who have purposed to trip up my feet.
5 В ысокомерные спрятали силки для меня и петли, разложили сеть по дороге, расставили для меня западню. Пауза
The proud have hidden a trap for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set snares for me. Selah.
6 Я сказал Господу: «Ты – мой Бог; услышь голос моих молений, Господи!
I said to the Lord, “You are my God; Give ear, O Lord, to the voice of my supplications.
7 В ладыка Господи, сила моего спасения, Ты прикрыл мою голову в день сражения.
“O God the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.
8 Н е дай, Господи, желаемого нечестивому, не дай успеха его злому замыслу, чтобы не возгордился». Пауза
“Do not grant, O Lord, the desires of the wicked; Do not promote his evil device, that they not be exalted. Selah.
9 П усть головы окружающих меня покроет несчастье их собственных уст.
“As for the head of those who surround me, May the mischief of their lips cover them.
10 П усть падут на них горящие угли; пусть будут они повержены в огонь, в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
“May burning coals fall upon them; May they be cast into the fire, Into deep pits from which they cannot rise.
11 П усть не утвердится на земле злоязычный человек; пусть зло преследует жестоких на погибель им.
“May a slanderer not be established in the earth; May evil hunt the violent man speedily.”
12 Я знаю, что Господь даст правосудие бедным и заступится за нищих.
I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted And justice for the poor.
13 П оистине, праведные будут славить Твое Имя; честные будут жить в Твоем присутствии.
Surely the righteous will give thanks to Your name; The upright will dwell in Your presence.