Псалми 140 ~ Psalm 140

picture

1 ( По слав. 139). За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, Опази ме от насилник човек,

Rescue me, O Lord, from evil men; Preserve me from violent men

2 К оито измислюват зло в сърцето си, И всеки ден възбуждат боеве.

Who devise evil things in their hearts; They continually stir up wars.

3 И зострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им. (Села).

They sharpen their tongues as a serpent; Poison of a viper is under their lips. Selah.

4 О пази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, Защити ме от насилник човек, Които възнамериха да ме направят да падна.

Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; Preserve me from violent men Who have purposed to trip up my feet.

5 Г орделивите скриха клопка за мене. И с въжета разпростряха мрежи край пътя; Поставиха примки за мене. (Села).

The proud have hidden a trap for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set snares for me. Selah.

6 Р екох Господу: Ти си мой Бог; Послушай, Господи, гласа на молбите ми.

I said to the Lord, “You are my God; Give ear, O Lord, to the voice of my supplications.

7 Г осподи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.

“O God the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.

8 Г осподи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; Не оставяй да успее злият му помисъл, Да не би да се надигат. (Села).

“Do not grant, O Lord, the desires of the wicked; Do not promote his evil device, that they not be exalted. Selah.

9 Н ечестието на собствените им устни нека покрие главата На ония, които ме окръжават.

“As for the head of those who surround me, May the mischief of their lips cover them.

10 Р азпалени въглища нека паднат върху тях; Нека бъдат хвърлени в огъня. В дълбоки води, за да не станат вече.

“May burning coals fall upon them; May they be cast into the fire, Into deep pits from which they cannot rise.

11 З лоезичен човек няма да се утвърди на земята; Злото ще преследва насилника човек догдето <го> погуби.

“May a slanderer not be established in the earth; May evil hunt the violent man speedily.”

12 З ная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.

I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted And justice for the poor.

13 Н аистина праведните ще славят името Ти; Правдивите ще обитават пред лицето Ти.

Surely the righteous will give thanks to Your name; The upright will dwell in Your presence.