Псалми 140 ~ Psaumes 140

picture

1 ( По слав. 139). За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, Опази ме от насилник човек,

(140: 1) Au chef des chantres. Psaume de David. (140: 2) Éternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents.

2 К оито измислюват зло в сърцето си, И всеки ден възбуждат боеве.

(140: 3) Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!

3 И зострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им. (Села).

(140: 4) Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leur lèvres un venin d'aspic. Pause.

4 О пази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, Защити ме от насилник човек, Които възнамериха да ме направят да падна.

(140: 5) Éternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber!

5 Г орделивите скриха клопка за мене. И с въжета разпростряха мрежи край пътя; Поставиха примки за мене. (Села).

(140: 6) Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause.

6 Р екох Господу: Ти си мой Бог; Послушай, Господи, гласа на молбите ми.

(140: 7) Je dis à l'Éternel: Tu es mon Dieu! Éternel, prête l'oreille à la voix de mes supplications!

7 Г осподи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.

(140: 8) Éternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.

8 Г осподи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; Не оставяй да успее злият му помисъл, Да не би да се надигат. (Села).

(140: 9) Éternel, n'accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu'il ne s'en glorifie! Pause.

9 Н ечестието на собствените им устни нека покрие главата На ония, които ме окръжават.

(140: 10) Que sur la tête de ceux qui m'environnent Retombe l'iniquité de leurs lèvres!

10 Р азпалени въглища нека паднат върху тях; Нека бъдат хвърлени в огъня. В дълбоки води, за да не станат вече.

(140: 11) Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d'où ils ne se relèvent plus!

11 З лоезичен човек няма да се утвърди на земята; Злото ще преследва насилника човек догдето <го> погуби.

(140: 12) L'homme dont la langue est fausse ne s'affermit pas sur la terre; Et l'homme violent, le malheur l'entraîne à sa perte.

12 З ная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.

(140: 13) Je sais que l'Éternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.

13 Н аистина праведните ще славят името Ти; Правдивите ще обитават пред лицето Ти.

(140: 14) Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.