1 L íbrame, oh Señor, de los hombres malignos; guárdame de los hombres violentos,
(140: 1) Au chef des chantres. Psaume de David. (140: 2) Éternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents.
2 q ue traman maldades en su corazón; que cada día provocan guerras.
(140: 3) Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!
3 A guzan su lengua como serpiente; veneno de víbora hay bajo sus labios. (Selah )
(140: 4) Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leur lèvres un venin d'aspic. Pause.
4 G uárdame, Señor, de las manos del impío; protégeme de los hombres violentos, que se han propuesto hacerme tropezar.
(140: 5) Éternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber!
5 L os soberbios han ocultado trampa y cuerdas para mí; han tendido red al borde del sendero; me han puesto lazos. (Selah)
(140: 6) Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause.
6 D ije al Señor: Tú eres mi Dios; escucha, oh Señor, la voz de mis súplicas.
(140: 7) Je dis à l'Éternel: Tu es mon Dieu! Éternel, prête l'oreille à la voix de mes supplications!
7 O h Dios, Señor, poder de mi salvación, tú cubriste mi cabeza en el día de la batalla.
(140: 8) Éternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.
8 N o concedas, Señor, los deseos del impío; no hagas prosperar sus malos designios, para que no se exalten. (Selah)
(140: 9) Éternel, n'accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu'il ne s'en glorifie! Pause.
9 E n cuanto a los que me rodean, que la malicia de sus labios los cubra.
(140: 10) Que sur la tête de ceux qui m'environnent Retombe l'iniquité de leurs lèvres!
10 C aigan sobre ellos carbones encendidos; sean arrojados en el fuego, en abismos profundos de donde no se puedan levantar.
(140: 11) Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d'où ils ne se relèvent plus!
11 Q ue el hombre de mala lengua no permanezca en la tierra; que al hombre violento lo persiga el mal implacablemente.
(140: 12) L'homme dont la langue est fausse ne s'affermit pas sur la terre; Et l'homme violent, le malheur l'entraîne à sa perte.
12 Y o sé que el Señor sostendrá la causa del afligido, y el derecho de los pobres.
(140: 13) Je sais que l'Éternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.
13 C iertamente los justos darán gracias a tu nombre, y los rectos morarán en tu presencia.
(140: 14) Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.