Salmos 135 ~ Psaumes 135

picture

1 ¡ Aleluya! Alabad el nombre del Señor; Alabad le, siervos del Señor,

Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel, Louez-le, serviteurs de l'Éternel,

2 l os que estáis en la casa del Señor, en los atrios de la casa de nuestro Dios.

Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!

3 ¡ Aleluya!, porque el Señor es bueno; cantad alabanzas a su nombre, porque es agradable.

Louez l'Éternel! car l'Éternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.

4 P orque el Señor ha escogido a Jacob para sí, a Israel para posesión suya.

Car l'Éternel s'est choisi Jacob, Israël, pour qu'il lui appartînt.

5 P orque yo sé que el Señor es grande, y que nuestro Señor está sobre todos los dioses.

Je sais que l'Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.

6 T odo cuanto el Señor quiere, lo hace, en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.

Tout ce que l'Éternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.

7 E l hace subir las nubes desde los extremos de la tierra, hace los relámpagos para la lluvia y saca el viento de sus depósitos.

Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.

8 H irió a los primogénitos de Egipto, tanto de hombre como de animal.

Il frappa les premiers-nés de l'Égypte, Depuis les hommes jusqu'aux animaux.

9 E nvió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón y todos sus siervos.

Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Égypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.

10 H irió a muchas naciones y mató a reyes poderosos;

Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,

11 a Sehón, rey de los amorreos, a Og, rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán;

Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;

12 y dio sus tierras en herencia, en herencia a Israel su pueblo.

Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.

13 T u nombre, Señor, es eterno; tu memoria, Señor, por todas las generaciones.

Éternel! ton nom subsiste à toujours, Éternel! ta mémoire dure de génération en génération.

14 P orque el Señor juzgará a su pueblo, y tendrá compasión de sus siervos.

Car l'Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.

15 L os ídolos de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombre.

Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.

16 T ienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;

Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,

17 t ienen oídos, y no oyen; tampoco hay aliento en su boca.

Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles n'ont point de souffle dans leur bouche.

18 L os que los hacen serán semejantes a ellos, sí, todos los que en ellos confían.

Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.

19 O h casa de Israel, bendecid al Señor; oh casa de Aarón, bendecid al Señor;

Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!

20 o h casa de Leví, bendecid al Señor; los que teméis al Señor, bendecid al Señor.

Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel!

21 B endito desde Sion sea el Señor, quien mora en Jerusalén. ¡Aleluya!

Que de Sion l'on bénisse l'Éternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l'Éternel!