Salmos 135 ~ Псалми 135

picture

1 ¡ Aleluya! Alabad el nombre del Señor; Alabad le, siervos del Señor,

(По слав. 134). Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,

2 l os que estáis en la casa del Señor, en los atrios de la casa de nuestro Dios.

Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.

3 ¡ Aleluya!, porque el Señor es bueno; cantad alabanzas a su nombre, porque es agradable.

Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.

4 P orque el Señor ha escogido a Jacob para sí, a Israel para posesión suya.

Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.

5 P orque yo sé que el Señor es grande, y que nuestro Señor está sobre todos los dioses.

Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове

6 T odo cuanto el Señor quiere, lo hace, en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.

Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.

7 E l hace subir las nubes desde los extremos de la tierra, hace los relámpagos para la lluvia y saca el viento de sus depósitos.

Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.

8 H irió a los primogénitos de Egipto, tanto de hombre como de animal.

Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.

9 E nvió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón y todos sus siervos.

Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.

10 H irió a muchas naciones y mató a reyes poderosos;

Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.

11 a Sehón, rey de los amorreos, a Og, rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán;

Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства -

12 y dio sus tierras en herencia, en herencia a Israel su pueblo.

И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.

13 T u nombre, Señor, es eterno; tu memoria, Señor, por todas las generaciones.

Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.

14 P orque el Señor juzgará a su pueblo, y tendrá compasión de sus siervos.

Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.

15 L os ídolos de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombre.

Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.

16 T ienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;

Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;

17 t ienen oídos, y no oyen; tampoco hay aliento en su boca.

Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.

18 L os que los hacen serán semejantes a ellos, sí, todos los que en ellos confían.

Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.

19 O h casa de Israel, bendecid al Señor; oh casa de Aarón, bendecid al Señor;

Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;

20 o h casa de Leví, bendecid al Señor; los que teméis al Señor, bendecid al Señor.

Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;

21 B endito desde Sion sea el Señor, quien mora en Jerusalén. ¡Aleluya!

Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.