1 A labad el Nombre del SEÑOR; Alabadle, siervos del SEÑOR;
(По слав. 134). Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
2 l os que estáis en la Casa del SEÑOR, en los atrios de la Casa de nuestro Dios.
Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
3 A labad a JAH, porque es bueno el SEÑOR; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
4 P orque JAH ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.
Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
5 ¶ Porque yo sé que el SEÑOR es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
6 T odo lo que quiso el SEÑOR, hizo en los cielos y en la tierra; en los mares, y en todos los abismos.
Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
7 E l que hace subir las nubes del cabo de la tierra; hizo los relámpagos en la lluvia; el que saca los vientos de sus tesoros.
Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
8 E l que hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
9 E nvió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre el Faraón, y sobre todos sus siervos.
Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
10 E l que hirió muchos gentiles, y mató reyes poderosos:
Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
11 A Sehón rey amorreo, y a Og rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán.
Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства -
12 Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.
И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
13 O h SEÑOR, tu Nombre es eterno; tu memoria, oh SEÑOR para generación y generación.
Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
14 P orque juzgará el SEÑOR su pueblo, y sobre sus siervos se arrepentirá.
Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
15 ¶ Los ídolos de los gentiles son plata y oro, obra de manos de hombres.
Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
16 T ienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
17 t ienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
18 C omo ellos sean los que los hacen; y todos los que en ellos confían.
Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
19 C asa de Israel, bendecid al SEÑOR; casa de Aarón, bendecid al SEÑOR;
Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
20 c asa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR.
Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
21 B endito el SEÑOR de Sion, el que mora en Jerusalén. Alelu-JAH.
Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.