1 Crónicas 25 ~ 1 Летописи 25

picture

1 A simismo David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, de Hemán, y de Jedutún, los cuales profetizaran con arpas, salterios, y címbalos; y el número de ellos fue, de los varones idóneos para la obra de su ministerio respectivo:

При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:

2 D e los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías, y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba a la mano del rey.

от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;

3 D e Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, y Matatías: seis, bajo la mano de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para confesar y alabar al SEÑOR.

от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;

4 D e Hemán: los hijos de Hemán; Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, y Mahaziot.

от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;

5 T odos éstos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar cuerno; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.

6 Y todos éstos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la Casa del SEÑOR, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio de la Casa de Dios, bajo la mano del rey, de Asaf, de Jedutún, y de Hemán.

Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.

7 Y el número de ellos con sus hermanos instruidos en la música del SEÑOR, todos los entendidos, fue doscientos ochenta y ocho.

И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.

8 A simismo echaron suertes guarda contra guarda, el chico con el grande, el sabio con el discípulo.

А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.

9 Y la primera suerte salió a Asaf, por José; la segunda por Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron doce;

И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;

10 l a tercera por Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;

третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

11 l a cuarta por Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;

четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

12 l a quinta por Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

13 l a sexta por Buquías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

14 l a séptima por Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;

седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

15 l a octava por Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

16 l a novena por Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

17 l a décima por Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;

десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

18 l a undécima por Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;

единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

19 l a duodécima por Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

20 l a decimotercera por Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;

тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

21 l a decimocuarta por Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

22 l a decimoquinta por Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

23 l a decimosexta por Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

24 l a decimoséptima por Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;

седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

25 l a decimooctava por Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;

осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

26 l a decimonovena por Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;

деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

27 l a vigésima por Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;

двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

28 l a vigesimaprimera por Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;

двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

29 l a vigesimasegunda por Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;

двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

30 l a vigesimatercera por Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

31 l a vigesimacuarta por Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.

и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.