1 Cronache 25 ~ 1 Летописи 25

picture

1 P oi Davide e i capi dell'esercito appartarono per il servizio alcuni dei figli di Asaf, di Heman, e di Jeduthun perché cantassero inni sotto ispirazione con cetre, con arpe e con cembali. Il numero degli uomini che prestavano questo servizio era:

При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:

2 d ei figli di Asaf: Zakkur, Josef, Nethaniah, Asarelah; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che cantava gli inni sotto ispirazione in base agli ordini del re.

от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;

3 D i Jeduthun, i figli di Jeduthun: Ghedaliah, Tseri, Jeshaiah, Scimei, Hashabiah e Mattihiah, sei, sotto la direzione del loro padre Jeduthun, che cantava inni sotto ispirazione con la cetra per celebrare e lodare l'Eterno.

от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;

4 D i Heman, i figli di Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Scebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir e Mahazioth.

от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;

5 T utti questi erano figli di Heman veggente del re, secondo la parola di DIO di esaltare la sua potenza. DIO infatti aveva dato a Heman quattordici figli e tre figlie.

всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.

6 T utti questi erano sotto la direzione del loro padre per cantare nella casa dell'Eterno con cembali, arpe e cetre per il servizio della casa di DIO. Asaf, Jeduthun e Heman stavano agli ordini del re.

Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.

7 I l loro numero, insieme ai loro fratelli addestrati a cantare all'Eterno, tutti quelli veramente capaci, era di duecentottantotto.

И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.

8 P er i loro turni di servizio tirarono a sorte i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.

А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.

9 I l primo designato dalla sorte per Asaf fu Josef, il secondo Ghedaliah, con i suoi fratelli e i suoi figli, dodici in tutto;

И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;

10 i l terzo fu Zakkur, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

11 i l quarto fu Jitsri, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

12 i l quinto fu Nethaniah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

13 i l sesto fu Bukkiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

14 i l settimo fu Jesharelah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

15 l 'ottavo fu Jeshaiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

16 i l nono fu Mattaniah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

17 i l decimo fu Scimei, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

18 l 'undicesimo fu Azarel, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

19 i l dodicesimo fu Hashabiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

20 i l tredicesimo fu Shubael, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

21 i l quattordicesimo fu Mattithiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

22 i l quindicesimo fu Jerimoth, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

23 i l sedicesimo fu Hananiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

24 i l diciassettesimo fu Joshbekashah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

25 i l diciottesimo fu Hanani, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

26 i l diciannovesimo fu Mallothi, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

27 i l ventesimo fu Eliathah, con i suoi figli e i suoi fratelli dodici in tutto;

двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

28 i l ventunesimo fu Hothir, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

29 i l ventiduesimo fu Ghiddalti, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

30 i l ventitreesimo fu Mahazioth, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;

31 i l ventiquattresimo fu Romamti-Ezer, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto.

и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.