1 P oi Davide e i capi dell'esercito appartarono per il servizio alcuni dei figli di Asaf, di Heman, e di Jeduthun perché cantassero inni sotto ispirazione con cetre, con arpe e con cembali. Il numero degli uomini che prestavano questo servizio era:
При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
2 d ei figli di Asaf: Zakkur, Josef, Nethaniah, Asarelah; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che cantava gli inni sotto ispirazione in base agli ordini del re.
от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
3 D i Jeduthun, i figli di Jeduthun: Ghedaliah, Tseri, Jeshaiah, Scimei, Hashabiah e Mattihiah, sei, sotto la direzione del loro padre Jeduthun, che cantava inni sotto ispirazione con la cetra per celebrare e lodare l'Eterno.
от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
4 D i Heman, i figli di Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Scebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir e Mahazioth.
от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
5 T utti questi erano figli di Heman veggente del re, secondo la parola di DIO di esaltare la sua potenza. DIO infatti aveva dato a Heman quattordici figli e tre figlie.
всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
6 T utti questi erano sotto la direzione del loro padre per cantare nella casa dell'Eterno con cembali, arpe e cetre per il servizio della casa di DIO. Asaf, Jeduthun e Heman stavano agli ordini del re.
Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
7 I l loro numero, insieme ai loro fratelli addestrati a cantare all'Eterno, tutti quelli veramente capaci, era di duecentottantotto.
И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
8 P er i loro turni di servizio tirarono a sorte i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.
А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
9 I l primo designato dalla sorte per Asaf fu Josef, il secondo Ghedaliah, con i suoi fratelli e i suoi figli, dodici in tutto;
И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
10 i l terzo fu Zakkur, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
11 i l quarto fu Jitsri, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
12 i l quinto fu Nethaniah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
13 i l sesto fu Bukkiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
14 i l settimo fu Jesharelah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
15 l 'ottavo fu Jeshaiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
16 i l nono fu Mattaniah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
17 i l decimo fu Scimei, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
18 l 'undicesimo fu Azarel, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
19 i l dodicesimo fu Hashabiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
20 i l tredicesimo fu Shubael, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
21 i l quattordicesimo fu Mattithiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
22 i l quindicesimo fu Jerimoth, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
23 i l sedicesimo fu Hananiah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
24 i l diciassettesimo fu Joshbekashah, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
25 i l diciottesimo fu Hanani, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
26 i l diciannovesimo fu Mallothi, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
27 i l ventesimo fu Eliathah, con i suoi figli e i suoi fratelli dodici in tutto;
двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
28 i l ventunesimo fu Hothir, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
29 i l ventiduesimo fu Ghiddalti, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
30 i l ventitreesimo fu Mahazioth, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
31 i l ventiquattresimo fu Romamti-Ezer, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto.
и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.