Salmi 19 ~ Псалми 19

picture

1 « Al maestro del coro. Salmo di Davide» I cieli raccontano la gloria di Dio e il firmamento dichiara l'Opera delle sue mani.

(По слав. 18). За първия певец. Давидов псалом. Небесата разказват славата Божия, И просторът известява делото на ръцете Му.

2 u n giorno proferisce parole all'Altro, e una notte rivela conoscenza all'altra.

Ден на ден казва слово; И нощ на нощ изявява знание.

3 N on hanno favella, né parole; la loro voce non s'ode;

Без говорене, без думи, Без да чуе гласът им,

4 m a la loro armonia si diffonde per tutta la terra e il loro messaggio giunge fino all'estremità del mondo; nei cieli Dio ha posto una tenda per il sole;

Тяхната вест е излязла по цялата земя, И думите им до краищата на вселената. В тях Той постави шатъра за слънцето,

5 e d esso è come uno sposo che esce dalla sua camera di nozze, esulta come un prode che percorre la sua via.

Което, излизащо като младоженец из стаята си, Се радва като юнак да тича в попрището.

6 E sso sorge da una estremità dei cieli, e il suo giro giunge fino all'altra estremità; niente è nascosto al suo calore.

То излиза от единия край на небето, И обикаля до другия ме край; От топлината му нищо не се укрива.

7 L a legge dell'Eterno è perfetta, essa ristora l'anima; la testimonianza dell'Eterno è verace e rende savio il semplice.

Законът Господен е съвършен, възвръща душата; Изявлението Господно е вярно, дава мъдрост на простия;

8 I precetti dell'Eterno sono giusti e rallegrano il cuore, il comandamento dell'Eterno è puro e illumina gli occhi.

Повеленията Господни са прави, веселят сърцето; Заповедта Господна е светла, просвещава очите;

9 I l timore dell'Eterno è puro, rimane in eterno; i giudizi dell'Eterno sono verità, tutti quanti sono giusti;

Страхът от Господа е чист, пребъдва до века; Съдбите Господни са истинни и, без изключение, справедливи.

10 e ssi sono piú desiderabili dell'oro, sí, piú di molto oro finissimo; sono piú dolci del miele, di quello che stilla dai favi.

Желателни са повече от злато, Повече от изобилие чисто злато, И по-сладки от мед и от капките на медена пита.

11 A nche il tuo servo è da essi istruito vi è grande ricompensa ad osservarli.

Слугата Ти още се и предупреждава чрез тях; В опазването им има голяма награда.

12 C hi conosce i suoi errori? Purificami da quelli che mi sono occulti.

Кой съзнава своите прегрешения? Очисти ме от тайните прегрешения.

13 P reserva inoltre il tuo servo dai peccati volontari, e fa che non signoreggino su di me; allora io sarò integro e sarò puro da grandi trasgressioni.

Още и от гордост предпази слугата Си: Да ме не завладее; тогава ще бъда непорочен, И ще бъда чист от много престъпления.

14 S iano gradite davanti a te le parole della mia bocca e la meditazione del mio cuore, o Eterno, mia rocca e mio redentore.

Думите на устата ми и размишленията на сърцето ми Нека бъдат угодни пред Тебе, Господи канаро моя и избавителю мой.