Salmi 46 ~ Псалми 46

picture

1 « Al maestro del coro. Dei figli di Kore, per voce di soprano. Canto.» DIO è per noi un rifugio ed una forza, un aiuto sempre pronto nelle avversità.

(По слав. 45). За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,

2 P erciò noi non temeremo, anche se la terra si dovesse spostare e se i monti fossero gettati nel mezzo del mare,

Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,

3 e le sue acque infuriassero e schiumassero, e i monti tremassero al suo gonfiarsi. (Sela)

Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села).

4 C 'è un fiume i cui rivi rallegrano la città di DIO, il luogo santo dove dimora l'Altissimo.

Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.

5 D IO è nel mezzo di lei, essa non sarà smossa, DIO la soccorrerà alle prime luci del mattino.

Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.

6 L e nazioni tumultuarono i regni vacillarono; egli mandò fuori la sua voce, la terra si sciolse.

Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.

7 L 'Eterno degli eserciti è con noi; il DIO di Giacobbe è il nostro rifugio. (Sela)

Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села).

8 V enite e ammirate le opere dell'Eterno, che ha operato meraviglie sulla terra.

Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.

9 E gli fa cessare le guerre fino all'estremità della terra; egli rompe gli archi e spezza le lance, e brucia i carri col fuoco.

Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.

10 F ermatevi e riconoscete che io sono DIO; io sarò esaltato fra le nazioni, sarò esaltato sulla terra.

Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.

11 L 'Eterno degli eserciti è con noi; il DIO di Giacobbe è il nostro rifugio. (Sela)

Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села).