Salmi 21 ~ Псалми 21

picture

1 « Al maestro del coro. Salmo di Davide» O Eterno, il re si rallegrerà nella tua forza, e quanto esulterà per la tua salvezza!

(По слав. 20). За първия певец. Давидов псалом. Господи, в Твоята сила ще се весели царят; И колко много ще се радва в избавлението Ти!

2 T u gli hai concesso il desiderio del suo cuore e non gli hai rifiutato la richiesta delle sue labbra. (Sela)

Изпълнил си желанието на сърцето му, И от молбата на устните му не си го лишил. (Села).

3 P oiché tu gli sei venuto incontro con benedizioni di prosperità, gli hai posto sul capo una corona d'oro finissimo.

Защото си го предварил с благословения на блага; Положил си на главата му корона от чисто злато.

4 E gli ti aveva chiesto vita e tu gli hai dato lunghi giorni in eterno.

Той проси от Тебе живот; И Ти си му дал дългоденствие до вечни векове.

5 G rande è la sua gloria per la tua salvezza; tu gli hai conferito maestà e gloria,

Голяма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него;

6 p erché lo rendi grandemente benedetto per sempre, ricolmi di gioia alla tua presenza.

Защото си го поставил да бъде за благословение до века, Развеселил си го с радост в присъствието Си;

7 P oiché il re confida nell'Eterno e nella benignità dell'Altissimo, non sarà mai smosso.

Защото царят уповава на Господа, И чрез милосърдието на Всевишния няма да се поклати.

8 L a tua mano raggiungerà tutti i tuoi nemici la tua destra raggiungerà quelli che ti odiano.

Ръката Ти ще намери всичките Твои врагове; Десницата Ти ще намери ония, които Те мразят.

9 T u li renderai come un forno ardente, quando apparirai adirato, nella sua ira l'Eterno li inabisserà, e il fuoco li divorerà.

Във времето на негодуванието Си ще ги направиш като огнена пещ Господ ще ги изпълни с гнева Си, И огън ще ги изгори.

10 T u farai perire il loro frutto dalla terra e la loro progenie tra i figli degli uomini,

Ще изтребиш плода им от земята, И потомството им измежду човешките чада.

11 p erché hanno ordito del male contro di te e hanno ideato piani malvagi, ma non riusciranno.

Защото, при все че намислиха злоба против Тебе, При все че измислиха заговор, не ще могат да го изпълнят,

12 P oiché tu farai voltar loro le spalle e punterai le frecce del tuo arco contro la loro faccia.

Понеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб Когато приготвиш на тетивите Си стрели против лицето им.

13 I nnalzati, o Eterno, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo le lodi della tua potenza.

Издигни се, Господи, със силата Си; Така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество.