Salmi 21 ~ Psalmet 21

picture

1 « Al maestro del coro. Salmo di Davide» O Eterno, il re si rallegrerà nella tua forza, e quanto esulterà per la tua salvezza!

O Zot, mbreti do të gëzohet me forcën tënde dhe do të ngazëllojë për shpëtimin tënd!

2 T u gli hai concesso il desiderio del suo cuore e non gli hai rifiutato la richiesta delle sue labbra. (Sela)

Ti ia plotësove dëshirën e zemrës së tij dhe nuk hodhe poshtë kërkesën e buzëve të tij. (Sela)

3 P oiché tu gli sei venuto incontro con benedizioni di prosperità, gli hai posto sul capo una corona d'oro finissimo.

Sepse ti i dole para me bekime begatie, i vure mbi kokë një kurorë prej ari shumë të kulluar.

4 E gli ti aveva chiesto vita e tu gli hai dato lunghi giorni in eterno.

Ai të kishte kërkuar jetë dhe ti i dhe ditë të gjata në përjetësi.

5 G rande è la sua gloria per la tua salvezza; tu gli hai conferito maestà e gloria,

E madhe është lavdia e tij për shpëtimin tënd; ti i dhe madhështi dhe lavdi,

6 p erché lo rendi grandemente benedetto per sempre, ricolmi di gioia alla tua presenza.

sepse ti e bën shumë të bekuar përjetë, e mbush me gëzim në praninë tënde.

7 P oiché il re confida nell'Eterno e nella benignità dell'Altissimo, non sarà mai smosso.

Duke qenë se mbreti ka besim te Zoti dhe në mirësinë e Shumë të Lartit, ai nuk do të hiqet kurrë.

8 L a tua mano raggiungerà tutti i tuoi nemici la tua destra raggiungerà quelli che ti odiano.

Dora jote do të arrijë tërë armiqtë e tu, dora jote e djathtë do të veprojë kundër atyre që të urrejnë.

9 T u li renderai come un forno ardente, quando apparirai adirato, nella sua ira l'Eterno li inabisserà, e il fuoco li divorerà.

Ti do t’i bësh si një furrë të zjarrtë kur do të dukesh i zemëruar; në zemërimin e tij Zoti do t’i hedhë në humnerë dhe zjarri do t’i përpijë.

10 T u farai perire il loro frutto dalla terra e la loro progenie tra i figli degli uomini,

Ti do të zhdukësh frytin e tyre nga toka dhe pasardhësit e tyre midis bijve të njerëzve,

11 p erché hanno ordito del male contro di te e hanno ideato piani malvagi, ma non riusciranno.

sepse kanë kurdisur të keqen kundër teje dhe kanë përgatitur plane të këqija, por nuk do t’ia dalin.

12 P oiché tu farai voltar loro le spalle e punterai le frecce del tuo arco contro la loro faccia.

Sepse ti do të bësh që ata të kthejnë kurrizin dhe do të drejtosh shigjetat e harkut tënd kundër fytyrës së tyre.

13 I nnalzati, o Eterno, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo le lodi della tua potenza.

Çohu, o Zot, me forcën tënde; ne do të këndojmë dhe do të kremtojmë lëvdimet e fuqisë sate.