Псалтирь 21 ~ Psalmet 21

picture

1 Г осподи, царь радуется силе Твоей, о победах Твоих радуется безмерно.

O Zot, mbreti do të gëzohet me forcën tënde dhe do të ngazëllojë për shpëtimin tënd!

2 Т ы исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг. Пауза

Ti ia plotësove dëshirën e zemrës së tij dhe nuk hodhe poshtë kërkesën e buzëve të tij. (Sela)

3 Т ы встретил его с обильными благословениями, возложил на голову его венец из чистого золота.

Sepse ti i dole para me bekime begatie, i vure mbi kokë një kurorë prej ari shumë të kulluar.

4 О н просил жизни, и Ты дал ему долгоденствие навеки.

Ai të kishte kërkuar jetë dhe ti i dhe ditë të gjata në përjetësi.

5 В елика его слава из-за побед, что Ты даровал; Ты возложил на него честь и величие.

E madhe është lavdia e tij për shpëtimin tënd; ti i dhe madhështi dhe lavdi,

6 Т ы одарил его вечными благословениями и исполнил радости от Твоего присутствия.

sepse ti e bën shumë të bekuar përjetë, e mbush me gëzim në praninë tënde.

7 В едь царь надеется на Господа, и по милости Всевышнего не поколеблется.

Duke qenë se mbreti ka besim te Zoti dhe në mirësinë e Shumë të Lartit, ai nuk do të hiqet kurrë.

8 Т воя рука схватит врагов Твоих, правая рука Твоя – ненавистников Твоих.

Dora jote do të arrijë tërë armiqtë e tu, dora jote e djathtë do të veprojë kundër atyre që të urrejnë.

9 В о время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи. В гневе Своем Господь их погубит, и огонь Его их сожжет.

Ti do t’i bësh si një furrë të zjarrtë kur do të dukesh i zemëruar; në zemërimin e tij Zoti do t’i hedhë në humnerë dhe zjarri do t’i përpijë.

10 Т ы истребишь с земли их детей, из людской среды их потомство.

Ti do të zhdukësh frytin e tyre nga toka dhe pasardhësit e tyre midis bijve të njerëzve,

11 О ни против Тебя замышляют зло и строят козни, но безуспешно.

sepse kanë kurdisur të keqen kundër teje dhe kanë përgatitur plane të këqija, por nuk do t’ia dalin.

12 Т ы в бегство их обратишь, нацелив в них натянутый лук.

Sepse ti do të bësh që ata të kthejnë kurrizin dhe do të drejtosh shigjetat e harkut tënd kundër fytyrës së tyre.

13 В силе Твоей вознесись, Господи! Мы Твою мощь воспоем и прославим.

Çohu, o Zot, me forcën tënde; ne do të këndojmë dhe do të kremtojmë lëvdimet e fuqisë sate.