1 В от цари земли, которых победили израильтяне, и чьи земли они взяли к востоку от Иордана, от потока Арнона до горы Хермон, со всей восточной частью иорданской долины:
Këta janë mbretërit e vendit të mundur nga bijtë e Izraelit, që pushtuan territorin e tyre matanë Jordanit, në drejtim të lindjes, nga përroi Arnon deri në malin Hermon dhe tërë Arabahun lindor;
2 С игон, царь аморреев, который жил в Хешбоне. Он властвовал от Ароера, что на берегу потока Арнона, и от середины долины до реки Яббока, границы аммонитян: это половина Галаада.
Sihoni, mbret i Amorejve, që banonte në Heshbon dhe sundonte nga Aroeri, që gjendet mbi brigjet e lumit të Harnonit, nga gjysma e lumit dhe nga gjysma e Galaadit deri në lumin Jakob, që është kufi me bijtë e Anonit;
3 Е ще он владел иорданской долиной к востоку от моря Киннерет до моря иорданской долины (Соленое море ), к Бет-Ешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.
dhe në pjesën lindore të Arabahut nga deti i Kinerethit deri në detin e Arabahut, nga Deti i Kripur deri në Beth-Jeshimoth, dhe në jug deri në shpatet e Pisgahut.
4 О г, царь Башана, один из последних рефаимов, живший в Аштароте и Эдреи,
Pastaj territori i Ogut, mbretit të Bashanit, një nga gjigantët që kishin shpëtuar dhe që banonte në Ashtaroth dhe në Edrej,
5 в ластвовал над горой Хермон, Салхою и всем Башаном до границы жителей Гешура и Маахи, и над половиной Галаада до границы Сигона, царя Хешбона.
dhe që sundonte mbi malin Hermon, mbi Salkahun, mbi tërë Bashanin deri në kufirin e Geshuritëve dhe Maakathitëve, dhe mbi gjysmën e Galaadit deri në kufirin e Sihonit, mbretit të Heshbonit.
6 М оисей, слуга Господа, и израильтяне разбили их. Моисей, слуга Господа, отдал их землю во владение рувимитам, гадитам и половине рода Манассии.
Moisiu, shërbëtori i Zotit, dhe bijtë e Izraelit i mundën; pastaj Moisiu, shërbëtori i Zotit ua dha në zotërim vendin e tyre Rubenitëve, Gaditëve dhe gjysmës së fisit të Manasit.
7 В от цари земли, которых Иисус разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в долине Ливан до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иисус отдал в наследие родам Израиля по их родовым разделениям –
Këta janë përkundrazi mbretërit e vendit që Jozueu dhe bijtë e Izraelit i mundën këtej Jordanit, në perëndim, nga Baal-Gadi në luginën e Libanit deri në malin Halak që ngrihet mbi Seir, vend që Jozueu u dha fiseve të Izraelit, simbas ndarjeve të tyre,
8 н агорья, западные предгорья, иорданскую долину, горные склоны, пустыню и Негев – земли хеттов, аморреев, хананеев, ферезеев, хивеев и иевусеев):
në krahinën malore, në ultësirën, në Arabah, në shpatet e maleve, në shkretëtirë dhe në Negev; vendi i Hitejve, i Amorejve, i Kananejve, i Perezejve, i Hivejve dhe i Jebusejve;
9 ц арь Иерихона один царь Гая, что рядом с Вефилем, один
mbreti i Jerikos, një; mbret i Ait, afër Bethelit, një;
10 ц арь Иерусалима один царь Хеврона один
mbreti i Jeruzalemit, një; mbreti i Hebronit, një;
11 ц арь Ярмута один царь Лахиша один
mbreti i Jarmuthit, një; mbreti i Lakishit, një;
12 ц арь Эглона один царь Гезера один
mbreti i Eglonit, një; mbreti i Gezerit, një;
13 ц арь Давира один царь Гадера один
mbreti i Debirit, një; mbreti i Gederit, një;
14 ц арь Хормы один царь Арада один
mbreti i Hormahut, një; mbreti i Aradit, një;
15 ц арь Ливны один царь Адуллама один
mbreti i Libnahut, një; mbreti i Adulamit, një;
16 ц арь Македы один царь Вефиля один
mbreti i Makedahut, një; mbreti i Bethelit, një;
17 ц арь Таппуаха один царь Хефера один
mbreti i Tapuahut, një; mbreti i Heferit, një;
18 ц арь Афека один царь Лашарона один
mbreti i Afekut, një; mbreti i Sharonit, një;
19 ц арь Мадона один царь Хацора один
mbreti i Madonit, një; mbreti i Hatsorit, një;
20 ц арь Шимрон-Мерона один царь Ахсафа один
mbreti i Shirom-Meronit, një; mbreti i Akshafit, një;
21 ц арь Таанаха один царь Мегиддо один
mbreti i Taanakut, një; mbreti i Megidos, një;
22 ц арь Кедеша один царь Иокнеама, что при Кармиле один
mbreti i Kedeshit, një; mbreti i Jokneamit, në Karmel, një;
23 ц арь Дора, что при возвышенностях Дора один царь Гоима в Гилгале один
mbreti i Dorit, mbi lartësinë e Dorit, një; mbreti i popujve të Gilgalit, një;
24 ц арь Тирцы один − всего тридцать один царь.
mbreti i Tirtsahut, një. Gjithsej tridhjetë e një mbretër.