Иисус Навин 12 ~ Josué 12

picture

1 В от цари земли, которых победили израильтяне, и чьи земли они взяли к востоку от Иордана, от потока Арнона до горы Хермон, со всей восточной частью иорданской долины:

Éstos son los reyes que los hijos de Israel derrotaron para tomar posesión de sus tierras ubicadas al otro lado del Jordán, hacia donde sale el sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la región oriental del Arabá:

2 С игон, царь аморреев, который жил в Хешбоне. Он властвовал от Ароера, что на берегу потока Арнона, и от середины долины до реки Яббока, границы аммонитян: это половина Галаада.

Sijón, rey de los amorreos, que reinaba en Jesbón y cuyo dominio se extendía desde Aroer, ciudad que estaba en la ribera del arroyo de Arnón, y desde el centro del valle, hasta el arroyo de Jaboc, que es la mitad de Galaad y frontera de los hijos de Amón.

3 Е ще он владел иорданской долиной к востоку от моря Киннерет до моря иорданской долины (Соленое море ), к Бет-Ешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.

También abarcaba al oriente el lago de Cineret hasta el Mar Salado, al oriente del Arabá, por el camino de Bet Yesimot, y desde el sur al pie de la falda del monte Pisga.

4 О г, царь Башана, один из последних рефаимов, живший в Аштароте и Эдреи,

También tomaron posesión del territorio de Og, rey de Basán, que había quedado de los refaítas, y que habitaba en Astarot y en Edrey.

5 в ластвовал над горой Хермон, Салхою и всем Башаном до границы жителей Гешура и Маахи, и над половиной Галаада до границы Сигона, царя Хешбона.

El dominio de Og se extendía al monte Hermón, en Salca, y a todo Basán, hasta la frontera con Gesur y Macá, y hasta la mitad de Galaad, que era territorio de Sijón, el rey de Jesbón.

6 М оисей, слуга Господа, и израильтяне разбили их. Моисей, слуга Господа, отдал их землю во владение рувимитам, гадитам и половине рода Манассии.

Estos reyes fueron derrotados por Moisés, el siervo del Señor, y por los hijos de Israel. Estas tierras que Moisés conquistó, se las dio en posesión a los rubenitas y gaditas, y a la media tribu de Manasés. Reyes derrotados por Josué

7 В от цари земли, которых Иисус разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в долине Ливан до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иисус отдал в наследие родам Израиля по их родовым разделениям –

Éstos son los reyes derrotados por Josué y los hijos de Israel, cuyas tierras estaban en la ribera occidental del Jordán, y desde Baal Gad, en el llano del Líbano, hasta el monte Jalac, en dirección a Seir. Josué repartió esas tierras a las tribus de Israel, como su herencia permanente.

8 н агорья, западные предгорья, иорданскую долину, горные склоны, пустыню и Негев – земли хеттов, аморреев, хананеев, ферезеев, хивеев и иевусеев):

Esas tierras estaban en las montañas, en los valles, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Néguev, y habían pertenecido a los hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, jivitas y jebuseos.

9 ц арь Иерихона один царь Гая, что рядом с Вефилем, один

Los reyes derrotados fueron: El rey de Jericó, el rey de Hai, al lado de Betel;

10 ц арь Иерусалима один царь Хеврона один

el rey de Jerusalén, el rey de Hebrón;

11 ц арь Ярмута один царь Лахиша один

el rey de Jarmut, el rey de Laquis;

12 ц арь Эглона один царь Гезера один

el rey de Eglón, el rey de Guézer;

13 ц арь Давира один царь Гадера один

el rey de Debir, el rey de Geder;

14 ц арь Хормы один царь Арада один

el rey de Jormá, el rey de Arad;

15 ц арь Ливны один царь Адуллама один

el rey de Libna, el rey de Adulán;

16 ц арь Македы один царь Вефиля один

el rey de Maceda, el rey de Betel;

17 ц арь Таппуаха один царь Хефера один

el rey de Tapuaj, el rey de Jéfer;

18 ц арь Афека один царь Лашарона один

el rey de Afec, el rey de Sarón;

19 ц арь Мадона один царь Хацора один

el rey de Madón, el rey de Jazor;

20 ц арь Шимрон-Мерона один царь Ахсафа один

el rey de Simerón Merón, el rey de Acsaf;

21 ц арь Таанаха один царь Мегиддо один

el rey de Tanac, el rey de Meguido;

22 ц арь Кедеша один царь Иокнеама, что при Кармиле один

el rey de Cedes, el rey de Jocneán, en el monte Carmelo;

23 ц арь Дора, что при возвышенностях Дора один царь Гоима в Гилгале один

el rey de Dor, de la provincia de Dor, el rey de Goyín en Gilgal;

24 ц арь Тирцы один − всего тридцать один царь.

y el rey de Tirsa. En total, treinta y un reyes.