Осия 14 ~ Oseas 14

picture

1 В ернись, Израиль, к Господу, своему Богу. Твои грехи были твоим падением!

Israel, ¡vuélvete al Señor tu Dios! ¡Por causa de tu pecado has caído!

2 В озьмите с собой слова покаяния и вернитесь к Господу. Скажите Ему: «Прости все наши грехи и милостиво прими нас, чтобы мы могли принести Тебе жертву наших уст.

Vuélvete al Señor y, con las mejores palabras suplicantes, dile: «No te fijes en nuestra maldad; mira lo bueno en nosotros; la ofrenda que te traemos son las palabras de nuestros labios.

3 А ссирия не может спасти нас; мы не будем садиться на боевых коней и не станем более говорить изделиям наших рук: “боги наши”, потому что у Тебя сироты находят милость».

Los asirios no nos librarán, ni montaremos en caballos, ni jamás volveremos a decir a esos ídolos que nosotros mismos hicimos: “Ustedes son nuestros dioses”, porque sólo en ti encuentra misericordia el huérfano.»

4 Я исцелю их неверность и изберу любовь к ним, потому что больше не гневаюсь на них.

«Yo sanaré su rebelión. Los amaré de pura gracia, porque mi ira se ha apartado de ellos.

5 Я буду росой для Израиля, и он расцветет, как лилия. Он пустит свои корни, как ливанский кедр.

Yo seré para Israel como el rocío, y él florecerá como lirio y extenderá sus raíces como el Líbano.

6 Е го побеги прорастут, и он будет красив, как оливковое дерево, благоухать, как от Ливана.

Sus ramos se extenderán, y su esplendor será como el del olivo, y su perfume será como el del Líbano.

7 Л юди снова будут жить под его тенью. Он будет расти, как зерно, расцветет, как виноградная лоза, и прославится, как ливанское вино.

Volverán, y se sentarán bajo su sombra; serán vivificados como el trigo, florecerán como la vid, y su aroma será como el del vino del Líbano.

8 Е фрем, какое Мне дело до идолов? Я отвечаю ему и забочусь о нем. Я – как вечнозеленый кипарис, от Меня твоя плодовитость. Заключение

»Dime, Efraín: ¿Qué tengo yo que ver con los ídolos? ¡Soy yo quien te atiende y te mira! ¡Yo soy para ti como verde ciprés! Sólo en mí encuentras tu fruto!»

9 Т от, кто мудр, уразумеет эти вещи. Кто проницателен, поймет их. Пути Господа правильны, и праведники будут идти по ним, а грешники на них споткнутся.

¿Hay alguien lo bastante sabio para entender esto? ¿Hay alguien con inteligencia para reconocerlo? Porque los caminos del Señor son rectos, y los justos los seguirán. Pero los rebeldes tropezarán en ellos.