1 Б оже, помилуй меня, помилуй! У Тебя я ищу прибежища. Я укроюсь в тени Твоих крыльев, пока не пройдет беда.
¡Ten misericordia de mí, Dios mío; ten misericordia de mí! Yo he puesto en ti mi confianza, y bajo la sombra de tus alas me refugiaré hasta que haya pasado el peligro.
2 Я взываю к Богу Всевышнему, к Богу, вершащему замысел Свой обо мне.
Clamo a ti, Dios Altísimo, pues tú me favoreces;
3 О н пошлет с небес и спасет меня, посрамит гонителя моего; Пауза пошлет Бог Свою милость и верность.
desde los cielos vendrás en mi ayuda, enviarás tu misericordia y tu verdad, y me librarás de mis infames opresores.
4 Л ьвы меня окружили, я лежу средь людей, чьи зубы – копья и стрелы, чьи языки – наточенные мечи.
Me encuentro en medio de gente agresiva; entre gente semejante a leones feroces. Sus colmillos parecen lanzas y saetas; su lengua es una espada aguda.
5 Б удь превознесен, Боже, выше небес, над всей землей да будет слава Твоя!
Tú, mi Dios, estás por encima de los cielos; ¡tu gloria domina toda la tierra!
6 Д ля ног моих они сеть раскинули; сникла от горя моя душа. На пути моем они вырыли яму, но сами в нее упали. Пауза
Ante mí han tendido una trampa, y me siento totalmente abatido. Han cavado una fosa delante de mí, pero serán ellos los que en ella caigan.
7 С ердце мое твердо, о Боже, сердце мое твердо. Буду петь и играть.
Mi corazón está dispuesto, Dios mío; mi corazón está dispuesto a cantarte salmos.
8 П робудись, моя душа! Пробудитесь, лира и арфа! Я разбужу зарю.
¡Despierta, alma mía! ¡Despierten, salterio y arpa, que voy a despertar al nuevo día!
9 П рославлю Тебя, Владыка, среди народов воспою Тебя среди племен,
Yo, Señor, te alabaré entre los pueblos; te cantaré salmos entre las naciones,
10 п отому что милость Твоя превыше небес и верность Твоя достигает облаков.
pues tu bondad es grande como los cielos; ¡hasta las nubes llega tu verdad!
11 Б удь превознесен, Боже, выше небес, над всей землей да будет слава Твоя!
Tú, mi Dios, estás por encima de los cielos; ¡tu gloria domina toda la tierra!