1 « Al maestro del coro. Sul motivo: "on distruggere". Inno di Davide quando, inseguito da Saul, fuggì nella caverna.» Abbi pietà di me, o DIO, abbi pietà di me, perché l'anima mia si rifugia in te; mi rifugio all'ombra delle tue ali finché siano passate le calamità.
¡Ten misericordia de mí, Dios mío; ten misericordia de mí! Yo he puesto en ti mi confianza, y bajo la sombra de tus alas me refugiaré hasta que haya pasado el peligro.
2 g riderò a DIO l'Altissimo, a DIO che porta a compimento ogni cosa per me.
Clamo a ti, Dios Altísimo, pues tú me favoreces;
3 E gli manderà dal cielo a salvarmi; egli sgrida colui che vuole divorarmi. (Sela) DIO manderà la sua benignità e la sua verità.
desde los cielos vendrás en mi ayuda, enviarás tu misericordia y tu verdad, y me librarás de mis infames opresores.
4 L 'anima mia è come in mezzo ai leoni; dimoro tra gente che vomita fuoco in mezzo a uomini i cui denti sono lance e dardi, e la cui lingua è una spada affilata.
Me encuentro en medio de gente agresiva; entre gente semejante a leones feroces. Sus colmillos parecen lanzas y saetas; su lengua es una espada aguda.
5 S ii innalzato al di sopra dei cieli, o DIO; risplenda la tua gloria su tutta la terra.
Tú, mi Dios, estás por encima de los cielos; ¡tu gloria domina toda la tierra!
6 E ssi han teso una rete sui miei passi; io son tutto ricurvo; hanno scavato una fossa davanti a me ma essi stessi son caduti dentro. (Sela)
Ante mí han tendido una trampa, y me siento totalmente abatido. Han cavado una fosa delante de mí, pero serán ellos los que en ella caigan.
7 I l mio cuore è ben disposto, O DIO, il mio cuore è ben disposto; io canterò e loderò.
Mi corazón está dispuesto, Dios mío; mi corazón está dispuesto a cantarte salmos.
8 R isvegliati, o spirito mio; risvegliati, salterio e cetra; io risveglierò l'alba.
¡Despierta, alma mía! ¡Despierten, salterio y arpa, que voy a despertar al nuevo día!
9 T i celebrerò fra i popoli, o Signore, canterò le tue lodi fra le nazioni
Yo, Señor, te alabaré entre los pueblos; te cantaré salmos entre las naciones,
10 p erché grande fino al cielo è la tua benignità, e la tua verità fino alle nuvole
pues tu bondad es grande como los cielos; ¡hasta las nubes llega tu verdad!
11 S ii innalzato al di sopra dei cieli, o DIO; risplenda la tua gloria su tutta la terra.
Tú, mi Dios, estás por encima de los cielos; ¡tu gloria domina toda la tierra!