1 Cronache 24 ~ 1 Crónicas 24

picture

1 L e classi dei figli di Aaronne furono queste. I figli di Aaronne furono Nadab, Abihu Eleazar e Ithamar.

También los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.

2 N adab e Abihu morirono prima del loro padre senza lasciare figli; perciò esercitarono il sacerdozio Eleazar e Ithamar.

Como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.

3 P oi Davide, insieme a Tsadok dei figli di Eleazar e ad Ahimelek dei figli di Ithamar li divise secondo i compiti del loro servizio.

David, junto con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y Ajimélec, de los hijos de Itamar, los repartió por sus turnos en el ministerio.

4 P oiché si trovarono piú capifamiglia tra i figli di Eleazar che tra i figli di Ithamar, essi furono divisi cosí: per i figli di Eleazar, sedici capi di case paterne, e per i figli di Ithamar, otto capi secondo le loro case paterne.

Había más hombres importantes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, y quedaron repartidos así: De los hijos de Eleazar, dieciséis jefes de casas paternas. De los hijos de Itamar, ocho jefes de casas paternas.

5 E ssi furono divisi a sorte tanto gli uni che gli altri, perché c'erano principi del santuario e principi di DIO sia fra i figli di Eleazar che tra i figli di Ithamar.

Fueron repartidos por sorteo los unos con los otros, porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo jefes del santuario y príncipes de la casa de Dios.

6 L o scriba Scemaiah, figlio di Nathaneel, un Levita, li iscrisse alla presenza del re, dei principi del sacerdote Tsadok, di Ahimelek figlio di Abiathar e dei capi delle case paterne dei sacerdoti e dei Leviti. Si tirò a sorte una casa paterna per Eleazar e una per Ithamar.

El escriba de los levitas Semaías hijo de Natanael escribió sus nombres en presencia del rey y de los príncipes, y delante del sacerdote Sadoc, de Ajimélec hijo de Abiatar y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas, designando por sorteo una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.

7 I l primo designato dalla sorte fu Jehoiarib il secondo Jedaiah.

La primera suerte le tocó a Joyarib, la segunda a Jedaías,

8 i l terzo Harim, il quarto Seorim.

la tercera a Jarín, la cuarta a Segorín,

9 i l quinto Malkijah il sesto Mijamim,

la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,

10 i l settimo Hakkots l'ottavo Abijah.

la séptima a Cos, la octava a Abías,

11 i l nono Jeshua, il decimo Scekaniah,

la novena a Josué, la décima a Secanías,

12 l 'undicesimo Eliascib, il dodicesimo Jakim,

la undécima a Eliasib, la duodécima a Yaquín,

13 i l tredicesimo Huppah il quattordicesimo Jescebeab,

la decimotercera a Jupá, la decimocuarta a Jesebeab,

14 i l quindicesimo Bilgah, il sedicesimo Immer,

la decimoquinta a Bilgá, la decimosexta a Imer,

15 i l diciassettesimo Hezir, il diciottesimo Happitsets,

la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afses,

16 i l diciannovesimo Pethahiah, il ventesimo Jehezekel,

la decimonovena a Petajías, la vigésima a Ezequiel,

17 i l ventunesimo Jakin, il ventiduesimo Gamul,

la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,

18 i l ventitreesimo Delaiah, il ventiquattresimo Maaziah.

la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Magasías.

19 Q uesti erano i turni per il loro servizio, quando entravano nella casa dell'Eterno, secondo le norme stabilite per loro da Aaronne, loro padre, come gli aveva comandato l'Eterno il DIO d'Israele.

Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la casa del Señor, según les fue ordenado por Aarón su padre, de la manera que le había mandado el Señor, el Dios de Israel.

20 Q uanto al resto dei figli di Levi, dei figli di Amram, Shubael; dei figli di Shubael, Jehdia.

Los restantes hijos de Leví fueron: De los hijos de Amirán, Subael; de los hijos de Subael, Yejedías;

21 P er Rehabiah, dei figli di Rehabiah il capo era Ishshiah.

de los hijos de Rejabías, el jefe Isías;

22 P er gli Itshariti, Scelomoth; per i figli di Scelomoth, Jahath.

de los izharitas, Selomot y Yajat, su hijo;

23 D ei figli di Hebron, Jeriah fu il primo, Amariah il secondo, Jahaziel il terzo e Jekameam il quarto.

de los hijos de Hebrón, el jefe Jerías, seguido de Amarías, Jahaziel y Jecamán;

24 D ei figli di Uzziel, Mikah, dei figli di Mikah, Shamir;

Micaía hijo de Uziel, Samir hijo de Micaía,

25 i l fratello di Mikah, Ishshiah; dei figli di Ishshiah, Zaccaria.

Isías, hermano de Micaía; Zacarías hijo de Isías,

26 I figli di Merari furono Mahli e Musci; il figlio di Jaaziah, Beno.

Mali y Musi, hijos de Merari; Beno hijo de Jazías.

27 I figli di Merari tramite Jaaziah furono Beno, Shoham, Zakkur e Ibri.

Los hijos de Merari, por parte de Jazías: Beno, Soán, Zacur e Ibri.

28 D i Mahli, Eleazar, che non ebbe figli.

Por parte de Mali, Eleazar, que no tuvo hijos.

29 D i Kish, il figlio di Kish, Jerahmeel.

Yeramel hijo de Cis.

30 I figli di Musci furono Mahli, Eder e Jerimoth. Questi furono i figli dei Leviti, secondo le loro case paterne.

Los hijos de Musi fueron Mali, Edar y Jerimot. Éstos fueron los descendientes de los levitas, por sus casas paternas.

31 A nch'essi, come i figli di Aaronne loro fratelli, tirarono a sorte alla presenza del re Davide, di Tsadok, di Ahimelek e dei capi delle case paterne dei sacerdoti e dei Leviti. I capi delle case paterne furono trattati nello stesso modo dei loro giovani fratelli.

También éstos fueron sorteados, como sus parientes aaronitas, delante del rey David, de Sadoc y Ajimélec, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas, lo mismo el jefe de los padres que el menor de sus parientes.