Псалтирь 79 ~ Salmos 79

picture

1 О Боже, чужие народы вторглись в удел Твой, осквернили святой храм Твой, и превратили Иерусалим в развалины.

Dios mío, las naciones han venido a tu país, y han profanado tu santo templo. ¡Han dejado a Jerusalén en ruinas!

2 О ни отдали трупы Твоих слуг на съедение небесным птицам, тела верных Тебе – земным зверям.

Arrojaron por comida los cadáveres de tus fieles siervos a los animales salvajes y a las aves de rapiña.

3 О ни пролили кровь их, как воду, вокруг всего Иерусалима, и некому было похоронить их.

Alrededor de Jerusalén derramaron su sangre como agua, y no hubo nadie que les diera sepultura.

4 М ы сделались посмешищем у наших соседей; окружающие нас выказывают лишь упрек и презрение.

Los pueblos vecinos nos ofenden; nos insultan, ¡se burlan de nosotros!

5 К ак долго, Господи, Твой гнев будет длиться – бесконечно? Как долго Твоя ревность будет пылать, как огонь?

¿Hasta cuándo, Señor, vas a estar enojado? ¿Para siempre arderá tu celo como un fuego?

6 П ролей Свой гнев на народы, которые не знают Тебя и на царства, которые не призывают Твоего Имени,

¡Descarga tu ira sobre la gente que no te conoce, sobre los reinos que no invocan tu nombre!

7 п отому что они истребили народ Иакова и его землю опустошили.

¡Son ellos los que han consumido a Jacob, los que han dejado en ruinas sus ciudades.

8 Н е вспоминай нам грехов наших предков; пусть милость Твоя поспешит к нам навстречу, потому что мы в полном отчаянии.

¡No te acuerdes de la maldad de nuestros padres! ¡Por tu bondad, ven pronto a nuestro encuentro, porque estamos totalmente abatidos!

9 П омоги нам, Боже, наш Спаситель, ради славы Твоего Имени. Избавь нас и прости нам наши грехи ради Твоего Имени.

Por la gloria de tu nombre, ¡ayúdanos, Dios de nuestra salvación! Por causa de tu nombre, ¡líbranos y perdona nuestros pecados!

10 Д ля чего народам говорить: «Где их Бог?» Пусть станет известно между народами как отомстил Ты за пролитую кровь Твоего народа, и пусть это увидят наши глаза.

Que no digan los paganos: «¿Dónde está su Dios?» ¡Que vean los paganos, y también nosotros, cómo vengas la sangre de tus siervos!

11 П усть дойдет до Тебя стенание узника; сильной рукою Своей сохрани обреченных на смерть.

¡Que llegue a tu presencia el clamor de los cautivos! Por tu gran poder, ¡salva la vida de los sentenciados a muerte!

12 С емикратно возврати нашим соседям их оскорбление, которое они Тебе нанесли, о Владыка.

Señor, ¡págales con creces a nuestros vecinos por tanta infamia con que te han deshonrado!

13 А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих, вечно будем восхвалять Тебя и возвещать о славе Твоей из поколения в поколение.

Así nosotros, que somos tu pueblo y tu rebaño, te alabaremos de generación en generación, y para siempre cantaremos tus alabanzas.