1 O God, the nations have come into Your inheritance; Your holy temple they have defiled; They have laid Jerusalem in heaps.
Dios mío, las naciones han venido a tu país, y han profanado tu santo templo. ¡Han dejado a Jerusalén en ruinas!
2 T he dead bodies of Your servants They have given as food for the birds of the heavens, The flesh of Your saints to the beasts of the earth.
Arrojaron por comida los cadáveres de tus fieles siervos a los animales salvajes y a las aves de rapiña.
3 T heir blood they have shed like water all around Jerusalem, And there was no one to bury them.
Alrededor de Jerusalén derramaron su sangre como agua, y no hubo nadie que les diera sepultura.
4 W e have become a reproach to our neighbors, A scorn and derision to those who are around us.
Los pueblos vecinos nos ofenden; nos insultan, ¡se burlan de nosotros!
5 H ow long, Lord ? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?
¿Hasta cuándo, Señor, vas a estar enojado? ¿Para siempre arderá tu celo como un fuego?
6 P our out Your wrath on the nations that do not know You, And on the kingdoms that do not call on Your name.
¡Descarga tu ira sobre la gente que no te conoce, sobre los reinos que no invocan tu nombre!
7 F or they have devoured Jacob, And laid waste his dwelling place.
¡Son ellos los que han consumido a Jacob, los que han dejado en ruinas sus ciudades.
8 O h, do not remember former iniquities against us! Let Your tender mercies come speedily to meet us, For we have been brought very low.
¡No te acuerdes de la maldad de nuestros padres! ¡Por tu bondad, ven pronto a nuestro encuentro, porque estamos totalmente abatidos!
9 H elp us, O God of our salvation, For the glory of Your name; And deliver us, and provide atonement for our sins, For Your name’s sake!
Por la gloria de tu nombre, ¡ayúdanos, Dios de nuestra salvación! Por causa de tu nombre, ¡líbranos y perdona nuestros pecados!
10 W hy should the nations say, “Where is their God?” Let there be known among the nations in our sight The avenging of the blood of Your servants which has been shed.
Que no digan los paganos: «¿Dónde está su Dios?» ¡Que vean los paganos, y también nosotros, cómo vengas la sangre de tus siervos!
11 L et the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power Preserve those who are appointed to die;
¡Que llegue a tu presencia el clamor de los cautivos! Por tu gran poder, ¡salva la vida de los sentenciados a muerte!
12 A nd return to our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach with which they have reproached You, O Lord.
Señor, ¡págales con creces a nuestros vecinos por tanta infamia con que te han deshonrado!
13 S o we, Your people and sheep of Your pasture, Will give You thanks forever; We will show forth Your praise to all generations.
Así nosotros, que somos tu pueblo y tu rebaño, te alabaremos de generación en generación, y para siempre cantaremos tus alabanzas.