Job 27 ~ Job 27

picture

1 M oreover Job continued his discourse, and said:

Job continuó con su discurso, y dijo:

2 As God lives, who has taken away my justice, And the Almighty, who has made my soul bitter,

«¡Vive Dios, el Todopoderoso, que me amarga la vida al negarme su justicia!

3 A s long as my breath is in me, And the breath of God in my nostrils,

Pero mientras me quede vida, mientras quede en mí el hálito divino,

4 M y lips will not speak wickedness, Nor my tongue utter deceit.

no emitirán mis labios nada reprochable, ni mi lengua pronunciará engaño alguno.

5 F ar be it from me That I should say you are right; Till I die I will not put away my integrity from me.

Jamás podré dar a ustedes la razón; sostendré mi inocencia hasta la muerte.

6 M y righteousness I hold fast, and will not let it go; My heart shall not reproach me as long as I live.

No renunciaré a insistir en mi justicia; mientras viva, tendré la conciencia tranquila.

7 May my enemy be like the wicked, And he who rises up against me like the unrighteous.

¡Que sean mis enemigos como los malvados! ¡Que sean mis adversarios como los inicuos!

8 F or what is the hope of the hypocrite, Though he may gain much, If God takes away his life?

»¿Que fin le espera al malvado y ladrón, cuando Dios le arrebate la vida?

9 W ill God hear his cry When trouble comes upon him?

¿Acaso Dios escuchará su clamor cuando le sobrevenga la angustia?

10 W ill he delight himself in the Almighty? Will he always call on God?

¿Hallará placer al lado del Todopoderoso? ¿Invocará acaso a Dios en todo momento?

11 I will teach you about the hand of God; What is with the Almighty I will not conceal.

¡Voy a enseñarles algo del poder de Dios! ¡Les voy a revelar lo que sé del Todopoderoso!

12 S urely all of you have seen it; Why then do you behave with complete nonsense?

No hay duda de que todos ustedes lo han visto; entonces, ¿por qué dicen tantas tonterías?» Tercera reprensión de Sofar a Job

13 This is the portion of a wicked man with God, And the heritage of oppressors, received from the Almighty:

«El Dios Todopoderoso tiene ya preparada la herencia de los malvados y violentos:

14 I f his children are multiplied, it is for the sword; And his offspring shall not be satisfied with bread.

Podrán tener muchos hijos, pero morirán por la espada; los más pequeños siempre carecerán de pan.

15 T hose who survive him shall be buried in death, And their widows shall not weep,

Si acaso alguno sobrevive, no será sepultado, ni su viuda llorará su muerte.

16 T hough he heaps up silver like dust, And piles up clothing like clay—

Podrá vivir entre montones de plata, y acumular grandes cantidades de ropa,

17 H e may pile it up, but the just will wear it, And the innocent will divide the silver.

pero al final los hombres justos e inocentes se pondrán esa ropa y se repartirán la plata.

18 H e builds his house like a moth, Like a booth which a watchman makes.

»La casa que edifica está carcomida por dentro; es tan frágil como una choza de vigilancia.

19 T he rich man will lie down, But not be gathered up; He opens his eyes, And he is no more.

Se va a descansar seguro de sus riquezas, pero al despertar ya está en la miseria.

20 T errors overtake him like a flood; A tempest steals him away in the night.

Entonces el terror lo domina como un río, y en la noche lo arrastra como un torbellino.

21 T he east wind carries him away, and he is gone; It sweeps him out of his place.

Un viento calcinante lo lanza a las alturas; una fuerte tempestad lo arranca de su lugar.

22 I t hurls against him and does not spare; He flees desperately from its power.

Dios lo castigará sin piedad, y aunque quiera escapar, no lo conseguirá.

23 M en shall clap their hands at him, And shall hiss him out of his place.

Al verlo, la gente aplaudirá y se alegrará de verlo arruinado.»